Französisch » Deutsch

tête [tɛt] SUBST f

2. tête GASTRO:

tête
Kopf m
tête de veau
tête de porc
tête de porc
Schweinskopf A, südd
tête pressée Belg (fromage de tête)

7. tête (personne):

tête couronnée
être une forte tête
der Denker einer S. Gen sein
par tête de pipe ugs
pro Kopf [o. Nase ugs]

8. tête (chef):

tête d'un groupe
Kopf f
animal de tête

12. tête BOT:

tête d'ail
tête de céleri
Knolle f
tête d'artichaut
Kopf m
tête de salade

14. tête FBALL:

tête
faire une tête

Wendungen:

mettre la tête au carré à qn ugs
à la tête du client ugs
avoir la tête de l'emploi ugs
quand on n'a pas de tête, il faut avoir des jambes sprichw
c'est à se taper la tête contre les murs ugs
tête baissée agir tête baissée
la tête basse/haute
tête brûlée
avoir la tête dure
garder la tête froide
grosse tête ugs
avoir la grosse tête ugs
petite tête! ugs
être une petite tête
faire qc à tête reposée
avoir toute sa tête
ne plus avoir toute sa tête
avoir la tête à ce qu'on fait
en avoir par-dessus la tête ugs
ne pas avoir de tête ugs
casser [ou prendre] la tête à qn ugs
se casser la tête
j'en donnerais [ou mettrais] ma tête à couper ugs
faire [ou tenir] tête à qn
faire la tête à qn ugs
n'en faire qu'à sa tête
se jeter à la tête de qn ugs
se mettre dans la tête que... (imaginer)
mets-toi bien ça dans la tête, je...
se monter la tête ugs (se faire des idées)
monter à la tête de qn vin:
monter à la tête de qn succès:
se payer la tête de qn ugs
piquer une tête dans qc ugs (plonger)
piquer une tête dans qc (tomber)
il a une tête qui ne me revient pas ugs
ne pas savoir donner de la tête ugs
être tombé(e) sur la tête ugs
[faire] tourner la tête à qn personne:
[faire] tourner la tête à qn vin, manège:
j'ai la tête qui tourne
ça va pas la tête? ugs
femme de tête
pensées de derrière la tête ugs
en tête à tête dîner
en tête à tête conversation
être en tête à tête avec soi-même/avec qn

tête-à-tête [tɛtatɛt] SUBST m inv

1. tête-à-tête (entretien):

2. tête-à-tête (service):

appuie-tête <appuie-têtes> [apɥitɛt] SUBST m

casse-tête <casse-têtes> [kɑstɛt] SUBST m

II . casse-tête <casse-têtes> [kɑstɛt]

nu-tête [nytɛt] ADJ inv

repose-tête <repose-têtes> [ʀ(ə)poztɛt] SUBST m

serre-tête <serre-têtes> [sɛʀtɛt] SUBST m

1. serre-tête (diadème):

2. serre-tête (bandeau):

entêteNO <entêtes> [ɑ͂tɛt], en-têteOT <en-têtes> SUBST m

têtebêcheNO [tɛtbɛʃ], tête-bêcheOT ADV

tête-à-queue [tɛtakø] SUBST m inv

tête-de-loup <têtes-de-loup> [tɛtdəlu] SUBST f

Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Französisch
L'ecclésiastique tenta en vain de cacher l'énorme tête dans un endroit sûr.
fr.wikipedia.org
Les djouads sont souvent à la tête de puissantes tribus ou confédérations tribales qui conservent leur autonomie.
fr.wikipedia.org
Rapaces, grands serpents, tayra (martre à tête grise) et jaguarondi, dont il se protège en s’associant à diverses espèces de tamarins particulièrement vigilantes.
fr.wikipedia.org
À sa tête, se trouve le mayeur qui a des pouvoirs très étendus.
fr.wikipedia.org
Le bandana peut être noué sur la tête ou au poignet, ou simplement dépasser négligemment d'une poche.
fr.wikipedia.org
Originellement, le camail était une protection de tête d'un seul tenant avec la défense de corps.
fr.wikipedia.org
Il demande à l'oiseau d'aller voltiger autour de la tête du loup pour détourner son attention.
fr.wikipedia.org
Assez lourde, la tête est noblement ciselée et rappelle un rectangle de longueur moyenne vue de profil.
fr.wikipedia.org
Elle brandit son battoir à linge avec lequel elle assène un coup violent sur la tête du janissaire.
fr.wikipedia.org
Lors des défilés, en tête de leur cortège, on trouve les tambours et les fifres suivis du porte-bannière.
fr.wikipedia.org

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina