İngilizce » Almanca

ad·mis·sion [ədˈmɪʃən] ISIM

1. admission no pl:

admission (entering)
Eintritt eril
admission free
admission (acceptance)
Zutritt eril
admission (acceptance)
Einlass eril
admission (into university)
Zulassung dişil
admission (into university)
Aufnahme dişil
admission (into hospital)
Einlieferung dişil

2. admission no pl (entrance fee):

admission
admission
Eintrittsgeld cinssiz
to charge admission

3. admission (acknowledgment):

admission
Eingeständnis cinssiz
by his/her own admission
by his/her own admission

admission ISIM MALI PIYASALAR

Teknik Kelime Hazinesi

admission ISIM TICRHUKK

Teknik Kelime Hazinesi

ad·ˈmis·sion charge ISIM

admission documentation ISIM MALI PIYASALAR

Teknik Kelime Hazinesi

admission documents ISIM MALI PIYASALAR

Teknik Kelime Hazinesi

admission fee ISIM MALI PIYASALAR

Teknik Kelime Hazinesi

ad·ˈmis·sion fee ISIM

admission fee
admission fee
admission fee (membership fee)

application for admission ISIM MALI PIYASALAR

Teknik Kelime Hazinesi

board of admission ISIM MALI PIYASALAR

Teknik Kelime Hazinesi
board of admission

board of admission ISIM ŞUBE

Teknik Kelime Hazinesi
board of admission

customs duty-free admission ISIM handel

Teknik Kelime Hazinesi
customs duty-free admission
Zollbefreiung dişil

revocation of admission ISIM MALI PIYASALAR

Teknik Kelime Hazinesi

Swiss Admission Board ISIM MALI PIYASALAR

Teknik Kelime Hazinesi

time of admission ISIM MALI PIYASALAR

Teknik Kelime Hazinesi
time of admission

admission to stock exchange trading ISIM MALI PIYASALAR

Teknik Kelime Hazinesi

PONS sözlüğünden örnekler (yazı işleri tarafından onaylanmıştır)

admission charge
admission free
to charge for admission
admission is free
application for admission
to charge admission
by his/her own admission
there is an admission charge of £5

İnternetten örnekler (PONS yazı işleri tarafından onaylanmamıştır)

But this was not so ..

To my amazement, the girl at the till then wanted this time no admission of Us, but we discussed “Today we take no more entry, it is empty”.

In fact, I usually only order the Bangaluu 6 Clock in the morning seen as empty, but not by about 1 Clock…

zoe-delay.de

Dem war aber nicht so ..

Zu meinem Erstaunen wollte das Mädel an der Kasse dann dieses Mal keinen Eintritt von uns, sondern erörterte uns “wir nehmen heute keinen Eintritt mehr, es ist zu leer”.

In der Tat habe ich das Bangaluu sonst erst um 6 Uhr morgens so leer gesehen, nicht jedoch um etwa 1 Uhr…

zoe-delay.de

Included in the price :

- Admission to Schallaburg Castle - Tour of the exhibition - Lunch in the Schallaburg Castle restaurant (optionally Indian or regional) - Individual tour of Schallaburg Castle and the historical gardens - Introduction to Bollywood dance (history & meaning, performance, learning little dance moves and typical steps)

www.schallaburg.at

Im Preis inkludiert

- Eintritt in die Schallaburg - Führung durch die Ausstellung "Das Indien der Maharadschas" - Mittagessen im Schlossrestaurant (wahlweise indisch oder regional) - individuelle Besichtigung der Schallaburg und des historischen Gartens - Einführung in den Bollywood-Tanz (Geschichte & Bedeutung, Performance, Erlernen kleiner Bewegungsabläufe und typischer Schritte)

www.schallaburg.at

The first impression of the extents of the Grand Canyon was overwhelming, not comparable at all with pictures we had already seen on TV.

In the afternoon we drove back again to the park entrance, to Tusayan, in order to watch there the Grand Canyon film " The Hidden Secrets " at the IMAX-theater (admission fee $ 9.50) . It ´ s perfect for bringing you into the proper mood for the Grand Canyon and very recommendable.

www.ronny-pannasch.de

Der erste Eindruck von der Größe und Tiefe des Grand Canyons war überwältigend, überhaupt nicht vergleichbar mit bereits gesehenen Fernsehbildern.

Am Nachmittag fuhren wir nochmals mit dem Wohnmobil zum Parkeingang nach Tusayan zurück, um im dortigen IMAX-Kino (Eintritt $ 9.50) den Grand Canyon Film " The Hidden Secrets " anzuschauen, der als Einstimmung auf den Grand Canyon genau das Richtige und sehr zu empfehlen ist.

www.ronny-pannasch.de

Membership involves special benefits.

These include free admission to the Glyptothek and the Collections of Antiquities, free attendance of tours and lectures in the Collections on special invitation by the Association, regular information from the Association and the Museums and - last but not least - the opportunity to participate in the annual trips to countries of Classical antiquity.

Membership fees

www.antike-am-koenigsplatz.mwn.de

Eine Mitgliedschaft bringt besondere Vorteile mit sich.

Darunter fallen ein freier Eintritt in die Glyptothek und in die Antikensammlungen, die kostenlose Teilnahme an Führungen und Vorträgen in den Sammlungen auf Einladung des Vereins, der Bezug von Vereins- und Museumsmitteilungen und - nicht zuletzt - die Teilnahme an jährlichen Reisen in Länder der Klassischen Antike.

Mitgliedsbeiträge

www.antike-am-koenigsplatz.mwn.de

valid to 30 December 2014

Offer 1 night including Garden Breakfast “Dolder Warm-up” in the Bar including ½ bottle of champagne per person and bar food A night out in Zurich (including admission), available on request and subject to availability Late checkout until 4.00 pm Use of the Dolder Grand Spa (4,000 m2)

Price From CHF 1,100.00 for 2 persons Reservations on +41 44 456 60 00 or at reservations@who-needs-spam...

www.thedoldergrand.com

bis 30. Dezember 2014

Angebot 1 Übernachtung inklusive Garden Breakfast «Dolder Warm-up» in der Bar inklusive ½ Flasche Champagner pro Person und Barfood Clubbing in Zürich (inklusive Eintritt) auf Anfrage und nach Verfügbarkeit Late Check-out bis 16.00 Uhr Nutzung des Dolder Grand Spa (4’000 m2)

Preis Ab CHF 1’100.00 für 2 Personen Reservierung unter Telefon +41 44 456 60 00 oder reservations@who-needs-spam...

www.thedoldergrand.com

Adventure, family swimming, recreation, sliding fun for all ages

We are a partner of the"Erlebnisbad Wasserwelt Wagrain" Our guests receive one free daily admission to the Erlebnisbad Wasserwelt Wagrain (2 hours in winter, in summer 1-day ticket - in bad weather:

www.pension-montana.at

Action, Familienbadespaß, Erholung, Rutschvergnügen für Groß und Klein ! -- INKLUSIVE -- !

Wir sind ein Partnerbetrieb des "Erlebnisbad Wasserwelt Wagrain" Unsere Gäste erhalten täglich 1 kostenlosen Eintritt in das Erlebnisbad Wasserwelt Wagrain (im Winter 3 Stunden, im Sommer 1 Tageskarte - bei Schlechtwetter:

www.pension-montana.at

The new Dresden Cards 2015 are your companions as you set off to explore Dresden.

They offer again the proven advantages such as free use of busses and trams, free admission to the museums and many discounts on leisure, culture, gastronomy and excursions.

This year the Dresden Cards are available in as many varieties as never before.

www.dresden.de

Die neuen Dresden Cards 2015 sind Ihr Begleiter durch Dresden.

Sie bieten wieder die bewährten Vorteile wie freie Fahrt mit Bus und Bahn, freien Eintritt in die Museen und viele Ermäßigungen in Freizeit, Kultur, Gastronomie und bei Ausflügen.

Es gibt die Dresden Cards in diesem Jahr in so vielen Varianten wie nie zuvor.

www.dresden.de

A visit to WINWIN promises casino fun in a pleasant atmosphere.

In the former "Andreaskeller" you will find a new experience with video lottery terminals including an attractive restaurant area open daily from 2:00 pm to 2:00 am with free admission and no ties are required.

www.kramerwirt.at

Ein Besuch im WINWIN verspricht vergnügliches Spielen in angenehmer Atmosphäre.

Im ehemaligen "Andreaskeller" finden Sie mit Video Lottery Terminals ein neues Spielerlebnis samt attraktiv gestaltetem Gastronomiebereich vor, täglich geöffnet von 14.00 bis 02.00 Uhr bei freiem Eintritt und ohne Krawattenzwang.

www.kramerwirt.at

hannover-gaynight

Although I wrote my email to Tatiana is a little late and so the guest list had to make do without my name and I actually pay admission, I wanted to then pending but not yet expect, Polly took her arm and made the, what I do best:

“Jump the queue smiling”

zoe-delay.de

hannover-gaynight

Zwar schrieb ich meine Mail an Tatjana ein wenig zu spät und so musste die Gästeliste ohne meinen Namen auskommen und ich tatsächlich Eintritt zahlen, anstehen wollte ich mir dann aber doch nicht zumuten, nahm Polly an den Arm und machte das, was ich am besten kann:

“Lächelnd vordrängeln”

zoe-delay.de

Membership involves special benefits.

These include free admission to the Glyptothek and the Collections of Antiquities, free attendance of tours and lectures in the Collections on special invitation by the Association, regular information from the Association and the Museums and - last but not least - the opportunity to participate in the annual trips to countries of Classical antiquity.

Membership fees

www.antike-am-koenigsplatz.mwn.de

Eine Mitgliedschaft bringt besondere Vorteile mit sich.

Darunter fallen ein freier Eintritt in die Glyptothek und in die Antikensammlungen, die kostenlose Teilnahme an Führungen und Vorträgen in den Sammlungen auf Einladung des Vereins, der Bezug von Vereins- und Museumsmitteilungen und - nicht zuletzt - die Teilnahme an jährlichen Reisen in Länder der Klassischen Antike.

Mitgliedsbeiträge

www.antike-am-koenigsplatz.mwn.de

The new Dresden Cards 2015 are your companions as you set off to explore Dresden.

They offer again the proven advantages such as free use of busses and trams, free admission to the museums and many discounts on leisure, culture, gastronomy and excursions.

This year the Dresden Cards are available in as many varieties as never before.

www.dresden.de

Die neuen Dresden Cards 2015 sind Ihr Begleiter durch Dresden.

Sie bieten wieder die bewährten Vorteile wie freie Fahrt mit Bus und Bahn, freien Eintritt in die Museen und viele Ermäßigungen in Freizeit, Kultur, Gastronomie und bei Ausflügen.

Es gibt die Dresden Cards in diesem Jahr in so vielen Varianten wie nie zuvor.

www.dresden.de

A visit to WINWIN promises casino fun in a pleasant atmosphere.

In the former "Andreaskeller" you will find a new experience with video lottery terminals including an attractive restaurant area open daily from 2:00 pm to 2:00 am with free admission and no ties are required.

www.kramerwirt.at

Ein Besuch im WINWIN verspricht vergnügliches Spielen in angenehmer Atmosphäre.

Im ehemaligen "Andreaskeller" finden Sie mit Video Lottery Terminals ein neues Spielerlebnis samt attraktiv gestaltetem Gastronomiebereich vor, täglich geöffnet von 14.00 bis 02.00 Uhr bei freiem Eintritt und ohne Krawattenzwang.

www.kramerwirt.at

Dresden-Card - 1 day Free travel on buses and trains in Dresden and attractive discounts.

2 days Free admission to the museums*, free travel on buses and trains in and around Dresden and attractive di

dresden-card, 2, days, single, gifts, décor, season

shop-dresden.de

Dresden-Card - 1 Tag Freie Fahrt mit Bus und Bahn in Dresden und attraktive Ermäßigungen.

2 Tage Freier Eintritt in die Museen*, Freie Fahrt mit Bus und Bahn in Dresden und Umgebung und attraktive Erm

dresden-card, 2, tage, einzel, dresden, souvenirs, deko

shop-dresden.de

Thursday, 6pm

Thursday evenings at 6 p.m. a program of artist talks, panel discussions, lectures, catalogue presentations, performances, concerts and general discussions on and about art will accompany the current exhibitions at free admission

www.km-k.at

Donnerstag, jeweils 18 Uhr

Im Rahmen der Veranstaltungsreihe "An Art Day's Night" finden im Künstlerhaus KM– wöchentlich bei freiem Eintritt Podiumsdiskussionen, Vorträge, Lectures, Katalogpräsentationen, thematische Zwiegespräche, Performances, Konzerte, allgemeine Debatten zu und über Kunst…statt.

www.km-k.at

2 days :

Free admission to the museums*, free rides on buses and trains in and around Dresden and attractive discounts.

4 days Regio:

shop-dresden.de

2 Tage :

Freier Eintritt in die Museen*, Freie Fahrt mit Bus und Bahn in Dresden und Umgebung und attraktive Ermäßigungen.

4 Tage Regio:

shop-dresden.de

2 days :

Free admission to the museums*, free travel on buses and trains in and around Dresden and attractive discounts.

4 days Regio:

shop-dresden.de

2 Tage :

Freier Eintritt in die Museen*, Freie Fahrt mit Bus und Bahn in Dresden und Umgebung und attraktive Ermäßigungen.

4 Tage Regio:

shop-dresden.de

Prices :

4-day pass (includes free camping, admission to all presentations and screening of films, live music and all outdoor activities)

www.touratech.de

Preise :

4-Tages Pass (enthält freies Campen, Eintritt zu allen Präsentationen und Filmvorführungen, Live Musik und alle Outdoor Aktivitäten)

www.touratech.de

The multifaceted, creative, and exclusive event program offers the opportunity to look behind the scenes of the museum, its exhibitions, and Jewish life in Vienna.

There are also great benefits like free admission for you and a companion to both museums and numerous reductions with our cooperation partners.

The subscription for members from 18 to 36 costs the same as your age!

www.jmw.at

Ein facettenreiches, kreatives und exklusives Veranstaltungsprogramm bietet dir die Möglichkeit, einen Blick hinter die Kulissen des Museums, seiner Ausstellungen und des jüdischen Lebens in Wien zu werfen.

Profitiere von tollen Vergünstigungen wie freiem Eintritt für dich und eine Begleitperson an beiden Museumsstandorten und zahlreichen Ermäßigungen bei unseren Kooperationspartnern.

Für alle von 18 bis 36 – zahle so viel, wie alt du bist.

www.jmw.at

Hotel Hartlwirt Location : historical city center

Weekend trip to Salzburg 2 night s stay in a double room, generous buffet breakfast, 2 glases of Prosecco, Salzburg Card for 24 hours (free use of public transportation, free admission or discounts to the sights of the city) or guided Mozart Tour & Fortress Hohensalzburg Price:

www.vho.at

Hotel Hartlwirt Lage : historisches Stadtzentrum

Kurzurlaub in Salzburg 2 Übernachtungen im Doppelzimmer mit reichhaltigem Buffetfrühstück inkl. 2 Gläser Prosecco und wahlweise die Salzburg Card für 24 Stunden (freie oder reduzierte Eintritte der Museen, kostenlose Benützung der öffentlichen Verkehrsmitteln) oder die Mozart City Tour & Festung Hohensalzburg (Pick up im Hotel) Der Preis:

www.vho.at

everyone has something that is epsecially fun for them.

As a guest of our hotel you'll get free admission to all the attractions, for example the huge swimming pool with diving board and slide, children's entertainment with karts and trampolines and much, much more.

www.zamangspitze.at

Denn jeder hat etwas, das ihm ganz besonders Spaß macht.

Als Gast unseres Hause erhalten Sie kostenloses Zutritt zu allen Attraktivitäten, zB. das großzügige Freibad mit Sprungturm und Rutsche, Kinderanimation mit Gocarts und Trampolin, und vieles mehr.

www.zamangspitze.at

Orsay - Musée Rodin Passport

This entrance ticket is valid for admission to the permanent collections of both museums on the same day.

€15

www.musee-orsay.fr

Orsay - Musée Rodin

Mit dieser Eintrittskarte haben Sie am selben Tag Zutritt zu den ständigen Sammlungen der beiden Museen.

15 €

www.musee-orsay.fr

Save Money !

The NÜRNBERG CARD + FÜRTH gives you free admission to all places of interest and museums and free travel by local public transport for two days.

NÜRNBERG CARD + FÜRTH

www.powtech.de

Spar-Tipp

Mit der NÜRNBERG CARD + FÜRTH haben Sie zwei Tage lang kostenlosen Zutritt zu allen Sehenswürdigkeiten und Museen sowie freie Fahrt mit dem öffentlichen Nahverkehr.

NÜRNBERG CARD + FÜRTH

www.powtech.de

Now the two aon reporters and their accompanying persons will document the highpoints of the MINI United Festival in Misano – under the motto “ Friends, Festival, Challenge ” – to the best of their ability.

To assure that this will come about, the winners will drive to Italy in two exclusively branded aon MINIs, will stay in a 4-star hotel and get free admission to all areas of the event.

For anyone who stays home, interesting articles and photos of the event can be found under (link) .

www.a1.net

Nun heißt es für die zwei aonReporter und ihre Begleitpersonen drei Tage lang die Höhepunkte des MINI United Festivals in Misano, das unter dem Motto „ Friends, Festival, Challenge “ steht, bestens zu dokumentieren.

Damit dies auch gelingt, fahren die Gewinner in zwei exklusiv gebrandeten aon-MINIS nach Italien, wohnen in einem 4-Sterne Hotel und erhalten freien Zutritt zu allen Bereichen des Events.

Alle Daheim-Gebliebenen finden die interessanten Artikel sowie Fotos vom Event unter (link) .

www.a1.net

The ‘ Freizeitticket ’ can be used in Ischgl to cover the cost of one admission fee for 3 persons.

If these admission fees are not redeemed during the winter season, there is the chance to make use of the ticket in summer too.

The ‘Freizeitticket’ can only be used for the admission fees of 3 persons in Ischgl; not in Samnaun.

www.ischgl.com

Das Freizeitticket gilt in Ischgl für je 3 Erstzutritte.

Falls während der Wintersaison diese 3 Zutritte nicht eingelöst werden, hat der Kunde die Möglichkeit, die Karte auch im Sommer abzufahren.

Das Freizeitticket gilt nur bei Erstzutritt in Ischgl nicht in Samnaun.

www.ischgl.com

The spectacular New Year ’s package includes one full picnic backpack per room for the best possible start into the new year.

The complete price of € 244.50 per person includes two nights in a Superior King Room, an extensive breakfast buffet, dinner on New Year’s Eve including one drink, a day ticket for the local public transport, plus free admission to the spacious spa and fitness area.

All of the above offers can be booked by calling +49 30 453 053 0.

www.vi-hotels.com

Im Komplettpreis ab 244,50 Euro pro Person sind außerdem inkludiert :

Zwei Übernachtungen im Superior King Zimmer, das reichhaltige Frühstücksbuffet, ein Abendessen inklusive einem Getränk am Silvesterabend, ein Tagesticket für den öffentlichen Nahverkehr sowie freier Zutritt zum großzügigen Spa- und Fitnessbereich.

Alle genannten Angebote können unter der Telefonnummer +49 30 453 053 0 reserviert werden.

www.vi-hotels.com

If approved, all group members will therefore receive a discounted contributor ID pass.

This ID pass provides you with entrance to all open events at Kirchentag, and costs only 24 euros, a significant price reduction to the 98 euros admission pass.

You can also pay an additional 8 euros for a public transportation ticket, which can be used in Stuttgart and the surrounding area.

www.kirchentag.de

Nach der Zulassung erwerben Sie daher für jedes Gruppenmitglied einen Mitwirkendenausweis zu 24 Euro pro Person.

Dieser ist im Vergleich zur Dauerkarte (98 Euro) deutlich reduziert und ermöglicht Ihnen den Zutritt zu allen öffentlichen Veranstaltungen des Kirchentages.

Ein Fahrausweis für Stuttgart und Umgebung kann für voraussichtlich 8 Euro bei der Anmeldung mitbestellt werden.

www.kirchentag.de

Schladming-Dachstein Sommercard for your summer holiday

The all-inclusive Schladming-Dachstein Sommercard, which gives you free admission to 100 top attractions and activities and also includes 90 bonus offers for the Schladming-Dachstein region!

Schladming Sommercard

www.cityhouse.at

Schladming-Dachstein Sommercard für Ihren Sommerurlaub

Die all inclusive Schladming-Dachstein Sommercard ermöglicht Ihnen Gratis Zutritt zu 100 Top-Erlebnisse und Aktivitäten sowie enthält 90 Bonusleistungen in der Schladming-Dachstein Region!

Sommercard Schladming

www.cityhouse.at

All the rates listed are in Swiss francs and are per room and night, including generous breakfast buffet, service, taxes and VAT.

Also included are participation in our sports and fitness programme as well as free admission to our unique Tschuggen Bergoase and free use of the Tschuggen Express.

Please note that there is a mandatory tourism tax in Arosa of CHF 6.50 per guest (from age 12) and day.

de.tschuggen.ch

Alle angegebenen Preise verstehen sich in Schweizer Franken pro Zimmer und Nacht inklusive reichhaltigem Frühstücksbuffet, Service, Taxen und Mehrwertsteuer.

Weiter sind die Teilnahme an unserem Sport- und Fitnessprogramm sowie der freie Zutritt zu unserer einzigartigen Tschuggen Bergoase und die kostenlose Nutzung des Tschuggen Express inbegriffen.

Bitte beachten Sie, dass pro Gast (ab 12 Jahren) und Tag eine Kurtaxe von CHF 6.50 in Arosa obligatorisch ist.

de.tschuggen.ch

Adventure Wonderland is open every day throughout the year, except Christmas Day and Boxing Day, from 10am until a minimum of 3pm.

Closing times vary according to season and last admission is one to two hours before prior to closing.

www.parkscout.de

Das Adventure Wonderland hat das ganze Jahr über täglich, außer am 1. und 2. Weihnachtstag, von 10:00 bis mindestens 15:00 Uhr geöffnet.

Die Schließzeiten variieren je nach Saison und der letzte Einlass erfolgt ein bis zwei Stunden vor Schließung.

www.parkscout.de

Additional Information :

During the summer season, the zoo in Hellbrunn is open late on Fridays and Saturdays (last admission at 9:30 p.m.).

Salzburg Zoo 5081 Anif Phone +43 662/ 82 01 76 Fax +43 662/ 82 01 766 office@salzburg-zoo.at

www.groedig.net

Übrigens :

Beim Nachtzoo von 2. August bis 7. September 2013 bleibt der Tiergarten Hellbrunn freitags und samstags länger geöffnet (letzter Einlass 21:30 Uhr).

Zoo Salzburg 5081 Anif Tel. +43 662/ 82 01 76 Fax +43 662/ 82 01 766 office@salzburg-zoo.at

www.groedig.net

Dates :

generally every 2. Friday in the Month, admission at 20:30h (summer recess at the FH June-Aug., in this period open air events)

www.kultur-frankfurt.de

Termin :

i.d.R. jeden 2. Freitag im Monat, Einlass 20:30 (Sommerpause im FH Cafe Juni-Aug, währenddessen Open Air Events)

www.kultur-frankfurt.de

10 € / reduced 5 €

The Amarna – 100 Years of the Nefertiti Discovery package deal offers you one night s bed and breakfast in a double room, a 48-hour AB zone Berlin WelcomeCard and priority admission to the “ In the Light of Amarna.

press.visitberlin.de

14 € / ermäßigt 7 €

Gemeinschaftsticket Mit dem Pauschalangebot Amarna – 100 Jahre Fund der Nofretete erhalten Sie eine Übernachtung in einem Doppelzimmer inklusive Frühstück, die Berlin WelcomeCard 48 Stunden AB sowie einen bevorzugten Einlass in die Ausstellung „ Im Licht von Amarna.

press.visitberlin.de

ZLS London Zoo opens at 10am ; closing times vary throughout the year - please check before your visit

Last admission is one hour before closing time

Children under 16 will not be admitted without an adult

www.visitbritainshop.com

Schießungszeiten variieren je nach Saison - bitte informieren Sie sich vor Ihrem Besuch

Letzter Einlass jeweils 1 h vor Schließung

Kinder bis 16 Jahre müssen sich in Begleitung eines Erwachsenen befinden

www.visitbritainshop.com

10 am-6 pm

Ticket office closes and last admission 1 hour before closing time.

Pools to be cleared 20 minutes before closing time.

www.bad-bertrich.de

10:00 Uhr - 18:00 Uhr

Kassenschluss und letzter Einlass 1 Stunde vor Betriebsende.

Badeende ist 20 Minuten vor Betriebsschluss.

www.bad-bertrich.de

Order your personal Print @ home Ticket with just a few clicks or redeem your ticket voucher that you have received from an drinktec exhibitor.

This ticket entitles you to admission to drinktec and oils + fats.

drinktec.com

Bestellen Sie hier mit nur wenigen Klicks Ihr persönliches Print @ home Ticket oder lösen Sie Ihren Gutschein, den Sie von einem drinktec-Aussteller erhalten haben, für ein kostenfreies Print @ home Ticket ein.

Diese Ticket berechtigt Sie zum Einlass zur drinktec und zur oils + fats.

drinktec.com

If you want to, you can have your picture taken standing in front of it or in front of the motifs of other German states.

This way, waiting to gain admission will itself turn into an exciting discovery tour.

The Autostadt, established at Wolfsburg as a communication platform for the Volkswagen Group in tandem with the Expo 2000 in Hanover, is celebrating its tenth anniversary this year.

www.volkswagenag.com

Wer möchte, kann sich davor oder vor Motiven der anderen Bundesländer fotografieren lassen.

So wird selbst das Warten auf den Einlass zu einer spannenden Entdeckungsreise.

Die Autostadt, damals parallel zur Expo 2000 in Hannover als Kommunikationsplattform des Volkswagen Konzerns eröffnet, feiert in diesem Jahr ihr zehnjähriges Bestehen.

www.volkswagenag.com

Events :

When does admission to events commence?

Admission normally begins 1 to 1.5 hours prior to the start of events.

www.sportforum-leipzig.com

Fragen zu Veranstaltungen :

Wann erfolgt der Einlass zur Veranstaltungen?

Der Einlass findet i. d. R. 1 - 1,5 Stunden vor Beginn der Veranstaltung statt.

www.sportforum-leipzig.com

10 am-4 pm open daily

Last tour ( Trausnitz Castle ): one hour before closing; last admission to the Museum of Renaissance Art:

30 minutes before closing

www.burg-trausnitz.de

1 Stunde vor Ende der Öffnungszeit.

Die Kunst- und Wunderkammer ist ohne Führung zu besichtigen; letzter Einlass:

30 Minuten vor Ende der Öffnungszeit.

www.burg-trausnitz.de

Where will I live ?

If along with your application for admission, you have sent us an application for a student residence room, the IO can reserve a room for you.

Amberger-stadel Innenansicht 9

www.uni-regensburg.de

Wo werde ich wohnen ?

Wenn Sie zusammen mit Ihrem Antrag auf Zulassung auch den Antrag für ein Zimmer in einem Studentenwohnheim zu uns geschickt haben, dann kann Ihnen das Akademische Auslandsamt ein Zimmer in Regensburg reservieren.

Amberger-stadel Innenansicht 9

www.uni-regensburg.de

Admission to the Doctoral Examination

The written application for admission to doctoral examination has to be submitted to the following address:

Studiendekan für Informatik Institut für Informatik Georg-August-Universität Göttingen Goldschmidtstr.

www.uni-goettingen.de

Zulassung zur Promotionsprüfung

Der schriftliche Antrag auf die Zulassung zum Promotionsverfahren muss an die folgende Adresse eingereicht werden:

Studiendekan für Informatik Institut für Informatik Georg-August-Universität Göttingen Goldschmidtstr. 7 37077 Göttingen

www.uni-goettingen.de

Preconditions for sponsorship

A person who completed a university education, which is the precondition for the admission to a doctorate, may be granted a scholarship for the preparation of the doctorate, if his scientific project can be expected to provide an important contribution to research.

If the admission to the doctorate does not require the completion of a university education, it is possible for persons to be sponsored who aspire to write the doctorate as the completion of the education.

www.forschung.uni-wuppertal.de

Förderungsvoraussetzungen

Wer ein Hochschulstudium abgeschlossen hat, das Voraussetzung für die Zulassung zur Promotion ist, kann zur Vorbereitung auf die Promotion ein Stipendium erhalten, wenn sein wissenschaftliches Vorhaben einen wichtigen Beitrag zur Forschung erwarten lässt.

Setzt die Zulassung zur Promotion ein abgeschlossenes Hochschulstudium nicht voraus, kann auch gefördert werden, wer als Studienabschluss die Promotion anstrebt.

www.forschung.uni-wuppertal.de

With a view to ensuring the effective exercise of the right of children and young persons to protection, the Parties undertake :

(1) to provide that the minimum age of admission to employment shall be 15 years, subject to exceptions for children employed in prescribed light work without harm to their health, morals or education;

(2) to provide that the minimum age of admission to employment shall be 18 years with respect to prescribed occupations regarded as dangerous or unhealthy;

www.humanrights.ch

Um die wirksame Ausübung des Rechts der Kinder und Jugendlichen auf Schutz zu gewährleisten, verpflichten sich die Vertragsparteien :

(1) das Mindestalter für die Zulassung zu einer Beschäftigung auf 15 Jahre festzusetzen, vorbehaltlich von Ausnahmen für Kinder, die mit bestimmten leichten Arbeiten beschäftigt werden, welche weder ihre Gesundheit noch ihre Moral noch ihre Erziehung gefährden;

(2) das Mindestalter für die Zulassung zur Beschäftigung in bestimmten Berufen, die als gefährlich oder gesundheitsschädlich gelten, auf 18 Jahre festzusetzen;

www.humanrights.ch

A subsequent request for recognition will not be admitted.

Admission can be granted under the condition that additional qualifications and proofs of performances be provided.

Additional qualifications and performances may include additional performances from the Bachelor ’ s degree in economics with a maximum of 60 credit points, as well as the GMAT and / or TOEFL test.

www2.uni-frankfurt.de

Ein nachträglicher Antrag auf Anerkennung wird nicht zugelassen.

Eine Zulassung kann unter der Auflage der Erbringung zusätzlicher Leistungen und Nachweise erfolgen.

Zusätzliche Leistungen können die Erbringung weiterer Studienleistungen aus dem Bachelorstudiengang Wirtschaftswissenschaften im Umfang von max. 60 CP sowie die Erbringung des GMAT und / oder TOEFL Tests umfassen.

www2.uni-frankfurt.de

Admission for PhD

Only students who have already been accepted as PhD candidates before Mai 5th, 2011, can get admission for PhD based on the PhD regulations from 1982.

For all other candidates, the new regulations from 2011 apply.

dekanat.informatik.uni-kl.de

Zulassung zur Promotion

Eine Zulassung zur Promotion nach der Promotionsordnung von 1982 ist nur für Doktoranden, die vor dem 5. Mai 2011 eine Annahme als Doktorand erhielten, möglich.

Für alle anderen gilt das Promotionsverfahren nach der Promotionsordnung von 2011.

dekanat.informatik.uni-kl.de

In order to get registered as a guest student, you have to :

1. submit an application for admission as a guest student ( see right side )

and

www.studium.uni-konstanz.de

Damit wir Sie als Gasthörerin bzw. Gasthörer eintragen können, müssen Sie :

1. einen Antrag auf Zulassung als GasthörerIn stellen ( siehe rechte Seite )

und

www.studium.uni-konstanz.de

Requirements :

admission for PhD at a German university or college, a maximum age of 40 as well as socio-political engagement or engagement in a trade union.

The scholarship basically is for two years, an extension of maximum one year is possible.

www.scm.uni-halle.de

Das Promotionsvorhaben muss gesellschaftspolitische Relevanz aufweisen und einen bedeutsamen Beitrag zur Forschung erwarten lassen.

Voraussetzung ist die Zulassung zur Promotion an einer deutschen Universität oder Hochschule, ein Höchstalter von 40 Jahren sowie gesellschaftspolitisches bzw. gewerkschaftliches Engagement.

Die Dauer des Stipendiums beträgt grundsätzlich zwei Jahre, eine Verlängerung um max. ein Jahr ist möglich.

www.scm.uni-halle.de

How where and from what they live - in addition, we show you the celebration by the day of the races, infers with the birthday celebration of her headman.

They see here many nice admissions of the Indians, full joy in her parties, but also sad and to the reflection stimulating scenes how they must live, otherwise, in the everyday life.

www.paraguay-dvd.de

Wie, wo und von was sie leben - ausserdem zeigen wir Ihnen die Feier zum Tag der Rassen, kombiniert mit der Geburtstagsfeier ihres Häuptlings.

Sie sehen hier viele schöne Aufnahmen der Indianer, voller Freude bei ihren Festen, aber auch traurige und zum Nachdenken anregende Szenen, wie sie sonst im Alltag leben müssen.

www.paraguay-dvd.de

The school-leaving certificate of the secondary level school is not on an equal footing for some countries as the German Abitur.

In this case you can become conditionally certified to study, if you successfully pass the "Examination for the ascertainment of the suitability of foreign study applicants for admission to study at universities in the Federal Republic of Germany" (entrance examination).

www.fh-erfurt.de

Das Abschlusszeugnis der Sekundarschule ist für einige Länder dem deutschen Abitur nicht gleichgestellt.

In diesem Fall können Sie zum Fachstudium bedingt zugelassen werden, wenn Sie vor dessen Beginn die „Prüfung zur Feststellung der Eignung ausländischer Studienbewerber für die Aufnahme eines Studiums an Hochschulen in der Bundesrepublik Deutschland“ (Feststellungsprüfung) erfolgreich ablegen.

www.fh-erfurt.de

Acceptance conditions to the Master Degree Program Architecture is a completed Bachelor Degree Program in Architecture at home or abroad.

For the application for admission please include your curriculum vitae with signature and photo (if available also proof of additional qualifications), a portfolio of work as well as copies of the school-leaving exam report, the Bachelor or Diploma Certificate or an equivalent qualification and the proof of nationality.

Curriculum vitae

www.fh-kaernten.at

Fachliche Zugangsvoraussetzung zum Masterstudiengang Architektur ist ein abgeschlosse ­ nes Bachelorstudium im Bereich Architektur im In- oder Ausland.

Der Anmeldung zur Aufnahme legen Sie bitte einen tabellarischen Lebenslauf mit Unterschrift und Foto (wenn vorhanden auch Nachweise zusätzlicher Qualifikationen), eine Portfoliomappe sowie Kopien des Maturazeugnisses (oder der Studienberechtigungsprüfung), des Abschlusszeugnisses eines Bachelor- oder Diplomstudienganges oder einer gleichwertigen Ausbildung und der Staats­bürgers­chaft bei.

Lebenslauf

www.fh-kaernten.at

§ 9 Conditions of admission A stay at our house is only possible when all requested medical documents are available to us and after they have been reviewed by one of our Clinic specialists.

In the context of this verification, a comparison with our admission standards takes place, where, in case of the requirements for an admission not being given from a medical point of view, we reserve the right to cancel the application for this reason.

§ 10 Terms of payment When a confirmation of cost coverage of a funding agency (e.g. the health insurance company) is available, the Clinic will balance the accounts of the stay directly with the funding agency.

www.gesundheitsklinik.com

§ 9 Aufnahmebedingungen Eine Aufnahme ist nur möglich, wenn uns alle angeforderten medizinischen Unterlagen vorliegen, und diese durch einen unserer Klinikärzte geprüft wurden.

Im Rahmen dieser Prüfung erfolgt ein Abgleich mit unseren Aufnahmekriterien, sollte eine Aufnahme aus medizinischer Sicht nicht möglich sein, behalten wir uns, vor die Anmeldung aus diesem Grund zu stornieren.

§ 10 Zahlungsbedingungen Liegt eine Kostenübernahmeerklärung eines Leistungsträgers (z. B. Krankenkasse) vor, rechnet die Klinik den Aufenthalt mit dem Leistungsträger direkt ab.

www.gesundheitsklinik.com

S / RES / 1253 ( 1999 )

On the admission of new Members

S/RES/1252 (1999)

www.un.org

25. Juni 1999

Aufnahme neuer Mitglieder in die Vereinten Nationen (Nauru)

1250 (1999)

www.un.org

We are committed to developing all the students who join our school to their full potential.

You are most welcome to visit us to view the school and discuss your child's admission and progress.

www.nice-view-school.org

Wir setzen uns dafür ein, dass unsere Schüler ihr ganzes Potenzial entfalten können.

Sie können unsere Schule auch jederzeit besichtigen und die Aufnahme oder die Entwicklung Ihres Kindes mit uns besprechen.

www.nice-view-school.org

The school-leaving certificate of the secondary level school is not on an equal footing for some countries as the German Abitur.

In this case you can become conditionally certified to study, if you successfully pass the " Examination for the ascertainment of the suitability of foreign study applicants for admission to study at universities in the Federal Republic of Germany " (entrance examination) .

www.fh-erfurt.de

Das Abschlusszeugnis der Sekundarschule ist für einige Länder dem deutschen Abitur nicht gleichgestellt.

In diesem Fall können Sie zum Fachstudium bedingt zugelassen werden, wenn Sie vor dessen Beginn die „ Prüfung zur Feststellung der Eignung ausländischer Studienbewerber für die Aufnahme eines Studiums an Hochschulen in der Bundesrepublik Deutschland “ ( Feststellungsprüfung ) erfolgreich ablegen.

www.fh-erfurt.de

The case of Igor Portu, who was arrested alongside Mattin Sarasola, was leaked only because they have not been able to hide the severity of his injuries which necessitated committal to an ICU ( intensive care unit ).

The Government considers the hours between arrest and hospital admission as normal, and ensures us that the injuries are due to resistance during the arrest.

Minister Perez Rubalcaba rallies behind this assertion, without realizing that the misconduct gives the impression - as noted in an article of Javier Ortiz - that " everything was done in accordance with anti-terrorist legislation."

www.info-nordirland.de

Der Fall Igor Portu, der zusammen mit Mattin Sarasola verhaftet worden war, ist nur deshalb bekoannt geworden, weil sie nicht in der Lage waren, die schweren Verletzungen zu verbergen, die eine Einlieferung in die Intensivstation nötig gemacht haben.

Die Regierung betrachtet die vielen Stunden, die zwischen Verhaftung und Einlieferung ins Krankenhaus vergingen, als völlig normal und versichert uns, die Verletzungen hätten sich durch den Widerstand während der Verhaftung ergeben.

Der Minister Pérez Rubalcaba stellt sich vollständig hinter diese Behauptung, ohne zu bemerken, dass das Fehlverhalten - wie Javier Ortiz in einem Artikel gut bemerkt - aufzeigt, was alles sich " in Übereinstimmung mit der Antiterrorismus-Gesetzgebung abgespielt hat ".

www.info-nordirland.de

Conclusions :

Earlier recognition by noninvasive monitoring in the ED shortly after admission identified circulatory deficiencies in emergency and critically ill patients more promptly and evaluated the relative effectiveness of therapy.

Noninvasive monitoring systems gave continuous displays of physiologic data that provided information allowing early recognition of low flow and poor tissue perfusion that were more pronounced in the nonsurvivors.

www.pabst-publishers.de

Schlußfolgerungen :

Eine frühzeitigere Diagnose mittels nicht-invasiver Überwachung auf der Notfallstation direkt nach Einlieferung konnte Kreislaufdefizite bei Notfallpatienten und kritisch kranken Patienten rascher aufdecken und die relative Therapiewirksamkeit beurteilen.

Nicht-invasive Monitoringsysteme lieferten ununterbrochen physiologische Daten und damit die nötigen Informationen zur frühen Diagnose von niedrigem Flow und schlechter Gewebeperfusion, die bei den Nicht-Überlebenden stärker ausgeprägt waren.

www.pabst-publishers.de

Bir kelime, bir kelime grubu veya bir çeviri mi eklemek istiyorsunuz?

Bize yeni bir kelime gönderebilir.

Sayfayı aç Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文