Bir kelime veya deyimin Fransızca çevirisi nedir? Çevirim doğru mu? Lütfen olabildiğince çok kontekst yazın...
4 mesaj • 1. sayfa (Toplam 1 sayfa)
 
19.03.2015 15:19:04

Programmplan

 
gönderen Altariel192
 
 
 
 
 
 
Mesajlar: 4
Kayıt: 18.03.2015 07:53:40
Gibt es hierfür ein Wort im Französischen, das beide Wortteile berücksichtigt? Ich hab meist nur "Programme" alleinstehend gefunden.
Der deutsche Satz, in dem das Wort steht: Die Organisation muss einen Kontrollplan vorbereiten, welcher alle folgenden Anforderungen an das Programm adressiert: Schulung, Kennzeichnung etc.
 
19.03.2015 20:14:44

Re: Programmplan

 
gönderen bab1
 
 
 
 
 
 
Mesajlar: 787
Kayıt: 29.06.2011 11:20:09
Willst du "Kontrollplan"übersetzen oder "Progammplan"?Kontrollplan heißt "plan de contrôle". Bonne soirée!
 
20.03.2015 06:55:17

Re: Programmplan

 
gönderen Altariel192
 
 
 
 
 
 
Mesajlar: 4
Kayıt: 18.03.2015 07:53:40
Im Text steht eigentlich tatsächlich "Kontrollprogrammplan". Hab das beim Abtippen des Satzes das versehentlich verkürzt. Das Wort kommt aber noch an 2 weiteren Stellen vor, u.a. auch als Abschnittsüberschrift.
 
20.03.2015 09:36:56

Re: Programmplan

 
gönderen bab1
 
 
 
 
 
 
Mesajlar: 787
Kayıt: 29.06.2011 11:20:09
Altariel192 yazdı:Im Text steht eigentlich tatsächlich "Kontrollprogrammplan". Hab das beim Abtippen des Satzes das versehentlich verkürzt. Das Wort kommt aber noch an 2 weiteren Stellen vor, u.a. auch als Abschnittsüberschrift.

also! ich schlage vor: plan pour un programme de contrôle. Bonne journée!
 
 

4 mesaj • 1. sayfa (Toplam 1 sayfa)
 

Sayfayı aç Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文
Feedback