İngilizce » Almanca

henceforth“ kelimesinin çevirisi İngilizce » Almanca sözlüğünde (Almanca » İngilizce e atla)

hence·forth [ˌhen(t)sˈfɔ:θ, Amerİng -ˈfɔ:rθ], hence·for·ward [ˌhen(t)sˈfɔ:wəd, Amerİng -ˈfɔ:rwɚd] ZARF değişmz resmî dil

henceforth (from this time on)
fortan yüksek ifade tarzı
henceforth (from this time on)
henceforth (from this time on)
henceforth (from that time on)
henceforth (from that time on)

İnternetten örnekler (PONS yazı işleri tarafından onaylanmamıştır)

The King said :

"Thou hast answered the three questions like a wise man, and shalt henceforth dwell with me in my royal palace, and I will regard thee as my own child."

www.grimmstories.com

Sprach der König :

"Du hast die drei Fragen aufgelöst wie ein Weiser und sollst fortan bei mir in meinem königlichen Schlosse wohnen, und ich will dich ansehen wie mein eigenes Kind."

www.grimmstories.com

With this generous basic configuration of crystal glasses the ZWIESEL KRISTALLGLAS Company would like to actively participate in the training of young talents.

Winner André Werner, the henceforth wearer of the golden Junior Academy pin, will also receive the opportunity to complete a traineeship with ZWIESEL KRISTALLGLAS as well as with Charles Schumann – the glass factory’s longstanding partner – at Schumann’s Bar in Munich.

The young bartender joined the latter establishment in November 2013.

unternehmen.zwiesel-kristallglas.com

Mit dieser großzügigen Grundausstattung an Kristallgläsern möchte sich das Unternehmen ZWIESEL KRISTALLLGLAS aktiv an der Ausbildung der jungen Talente beteiligen.

Der Gewinner André Werner, der fortan Träger des goldenen Juniorakademie Pins ist, erhält zudem die Möglichkeit je ein Praktikum bei ZWIESEL KRISTALLGLAS sowie bei Charles Schumann, dem langjährigen Partner der Glasmanufaktur, in der Schumann’s Bar in München zu absolvieren.

Letzteres trat der Jundbartender im November 2013 an.

unternehmen.zwiesel-kristallglas.com

A spirited tearing on the zipper and she had it in hand ebenden …

The little metal stopper top flew in all directions (So probably only a… but which ?? ) and was henceforth no longer seen.. Umm and now?

DSC03172

zoe-delay.de

Ein beherztes Reissen am Reissverschluss und sie hatte sie ebenden in der Hand …

Der kleine Metallstopper oben flog in alle Himmelsrichtungen (also vermutlich nur eine… aber welche ?? ) und ward fortan nicht mehr gesehen.. Äääh und nun?

DSC03172

zoe-delay.de

The Observatory Episode # 2 casts a sweeping gaze around the world to institutions, laboratories, and workplaces usually reserved for specialists, in order to portray the increasingly complex relationship between abstract models, concrete places, and social organization.

At the beginning of the year, the Observatory reopens with Episode #2, henceforth presenting itself to the visitor in its ongoing development up to the fall finale.

Episode #2 of the Observatory is dedicated to the history and present of mathematical calculation, and to the planning, modeling and management of dynamic processes since the beginning of the modern era.

www.hkw.de

Das Observatorium beobachtet weltweit die sonst nur Spezialisten vorbehaltenen Institutionen, Labore und Arbeitsstätten, um die immer komplexer werdende Beziehung zwischen abstrakten Modellen, konkreten Orten und sozialer Organisation nachzuzeichnen.

Mit Beginn des Jahres öffnet das Observatorium erneut mit der Episode #2, um sich fortan dem Besucher in kontinuierlicher Weiterentwicklung bis zum Finale im Herbst zu präsentieren.

Episode #2 des Observatoriums widmet sich der Geschichte und Gegenwart der mathematischen Berechnung sowie der Planung, Modellierung und des Managements dynamischer Prozesse seit Beginn der Neuzeit.

www.hkw.de

He has been sole shareholder since 1972.

1979 To save costs, Ritex ceases the production of condoms on the company ’ s own dipping lines in Germany and concentrates henceforth on coating, packaging and distribution of condoms.

1982 Hans-Roland Richter, son of the founder of the company, joins the corporate management.

www.ritex.de

Hans Richter übernimmt sukzessive alle Firmenanteile und hält 1972 Rubion im Alleinbesitz.

1979 Ritex stellt aus Kostengründen die Herstellung aus eigenen Tauchanlagen in Deutschland ein und konzentriert sich fortan auf die Beschichtung, die Verpackung und den Vertrieb von Kondomen.

1982 Hans-Roland Richter, Sohn des Firmengründers, tritt in die Unternehmensführung ein.

www.ritex.de

His widow and Suhrkamp authoress Ulla Unseld-Berkéwicz assumed the management of the publishing house.

The information that reached the public about ongoing internal squabbles gave Suhrkamp henceforth a negative press; some authors switched to other houses.

Ulla Unseld-Berkéwicz;

www.goethe.de

Seine Witwe und Suhrkamp-Autorin Ulla Unseld-Berkéwicz übernimmt die Verlagsleitung.

An die Öffentlichkeit gelangende Informationen über andauernde, interne Querelen bescheren Suhrkamp fortan eine negative Presse, einige angestammte Autoren wechseln zu anderen Verlagen.

Ulla Unseld-Berkéwicz;

www.goethe.de

When pope Gregory XV died in 1623 after only two years of pontificate, Giovanni Francesco Barbieri ( il Guercino ) returned to his hometown, where he opened a studio and lived in isolation.

Giovanni Francesco Barbieri ( il Guercino ), who also showed great talent in hand drawing and whose style increasingly became subject to the influence of Guido Reni, henceforth worked in Cento, but also in Reggio, Parma and Piacenza.

In 1642, when Guido Reni died, Giovanni Francesco Barbieri ( il Guercino ) relocated to Bologna and followed him as grandmaster of the Bolognese School.

www.kettererkunst.de

Hier eröffnet er ein Atelier und lebt in Abgeschiedenheit.

Giovanni Francesco Barbieri ( il Guercino ), der auch ein begabter Handzeichner ist und dessen Stil nun zunehmend unter den Einfluss Guido Renis gerät, arbeitet fortan in Cento, aber auch in Reggio, Parma und Piacenza.

1642, als Guido Reni stirbt, übersiedelt Giovanni Francesco Barbieri ( il Guercino ) nach Bologna und beerbt diesen als Hauptmeister der Bologneser Schule.

www.kettererkunst.de

the regulatory procedure with scrutiny.

The Treaty of Lisbon provides that the relationship between the Commission and its committees is henceforth organised on the basis of a regulation adopted by the European Parliament under the ordinary legislative procedure.

Until such a regulation is adopted, the Council “Comitology Decision” adopted in 2006 is to apply.

europa.eu

das Regelungsverfahren mit Kontrolle.

Der Vertrag von Lissabon sieht vor, dass die Beziehungen zwischen der Kommission und ihren Ausschüssen künftig auf der Grundlage einer Verordnung geregelt werden, die vom Europäischen Parlament und dem Rat im Rahmen des ordentlichen Gesetzgebungsverfahrens angenommen wird.

Bis zur Verabschiedung dieser Verordnung bleibt der 2006 gefasste „Komitologie“-Beschluss des Rates in Kraft.

europa.eu

It is the main decision-making body and defines the monetary policy of the Euro zone ;

the Executive Board, the six members of which are henceforth appointed by the European Council acting by a qualified majority in order to limit the risks of blocking;

the General Council, which comprises the members of the Executive Board and the governors of the central banks of all Member States.

europa.eu

Er ist für die Geld- und Währungspolitik in der Euro-Zone zuständig ;

dem Direktorium, dessen sechs Mitglieder künftig vom Europäischen Rat mit qualifizierter Mehrheit ausgewählt und ernannt werden, um das Risiko von Blockaden zu begrenzen;

dem Erweiterten Rat, dem die Mitglieder des Direktoriums und die Präsidenten der nationalen Zentralbanken aller Mitgliedstaaten angehören.

europa.eu

Customers of CFC are, among others, UNIQA Versicherungen AG, the IT service providers of Sozialversicherung GmbH and Gewerkschaft der Privatangestellten. adesso Austria and CFC have worked together in projects before.

The supplementary competencies of both companies will henceforth be consolidated and the companies will operate under the name of adesso Austria.

Graduate engineer Thomas Zellinger, the founder and manager of CFC, completes the management team of adesso Austria in Vienna.

adesso.de

Zu den Kunden zählen u.a. die UNIQA Versicherungen AG, die IT-Services der Sozialversicherung GmbH und die Gewerkschaft der Privatangestellten. adesso und CFC verfügen bereits über gemeinsame Projekterfahrungen.

Die sich ergänzenden Kompetenzen beider Unternehmen werden künftig unter adesso Austria am Markt zusammengeführt.

Dipl.-Ing. Thomas Zellinger, Gründer und Geschäftsführer von CFC wird Mitglied der Geschäftsführung von adesso Austria in Wien.

adesso.de

It ’s not just with the arrival of the new smartphone generation that cell phones not only have significantly spruced up their feathers, molting from once bleeping pocket-size alarm clocks through polyphonically tootling Game Boy aspirants to downright mini-PCs with crisp CD-quality stereo sound :

Henceforth, thanks to their special combination of capabilities, they might graduate from the former me-too wannabes to trailblazers of new technological developments.

One such area, in which the new smartphone generation around the iPhone and the G1 have shown remarkable effort, is that of augmented reality — the fusion of the virtual world with the sensual perception or immediate reproduction of the real world.

blog.zelfi.com

Doch spätestens mit dem Aufkommen der neuen Smartphones sind Handys nicht nur wesentlich prächtiger geworden, haben sich vom piepsigen Taschendigitalwecker über polyphon dudelnde Game Boy-Aspiranten hin zu regelrechten Mini-PCs mit CD-Klang gemausert :

Künftig könnten sie Dank der besonderen Kombination ihrer Fähigkeiten vom einstigen Me-Too zum Vorreiter neuer technologischer Entwicklungen aufsteigen.

Ein Bereich, in dem sich die neueste Smartphone-Generation um iPhone und G1 dabei besonders hervortut, ist Augmented Reality – die Verschmelzung der virtuellen Welt mit der sinnlichen Wahrnehmung bzw. unmittelbaren Wiedergabe der realen Welt.

blog.zelfi.com

The previous instruments such as common strategies, common positions and common actions are replaced.

Henceforth, the European Council and the Council of the EU shall only adopt decisions on:

the strategic interests and objectives of the Union;

europa.eu

Die früheren Instrumente wie gemeinsame Strategien, gemeinsame Standpunkte und gemeinsame Aktionen werden ersetzt.

Künftig fassen der Europäische Rat und der Rat der EU nur Beschlüsse, die Folgendes betreffen:

die strategischen Interessen und Ziele der Union;

europa.eu

Prof. Ernst Ulrich von Weizsäcker, environmental scientist, climate expert and former Member of the Bundestag

The newest member is Louis Freeh, former director of the Federal Bureau of Investigation ( FBI ) and federal judge, who advised the company as compliance monitor until March 31, 2013 and will henceforth be part of this independent advisory committee.

“ We are delighted that we were able to attract personalities with outstanding know-how in the area of conduct based on business ethics for our Advisory Board for Integrity and Corporate Responsibility.

www.econsense.de

Ernst Ulrich v. Weizsäcker, Umweltwissenschaftler, Klimaexperte und Mitglied des Bundestages a.D

Sein jüngstes Mitglied ist Louis Freeh, ehemaliger FBI-Direktor und US-Bundesrichter, der das Unternehmen als Compliance Monitor bis zum 31.03.2013 begleitet hat und der künftig in diesem unabhängigen Beratergremium mitwirken wird.

„ Wir freuen uns, dass wir für unseren Beirat für Integrität und Unternehmensverantwortung Persönlichkeiten mit hervorragender Expertise auf dem Gebiet des geschäftsethischen Verhaltens gewinnen konnten.

www.econsense.de

This finding was published by Johannes Krause and his colleagues in September and was prominently featured on the cover of Nature.

As it happens, the paleogeneticist himself is currently thinking about migrating, and will henceforth travel through time as a Founding Director of the Max Planck Institute for the Science of Human History in Jena.

For him, looking back millennia into the past seems to be no problem.

www.mpg.de

Doch dass die modernen Europäer gleich dreierlei Vorfahren von anderen Kontinenten haben – diese Erkenntnis veröffentlichte Johannes Krause prominent auf dem Titel von Nature.

Der Paläogenetiker denkt gerade selbst über einen „dauerhaften Wohnortwechsel“ nach, so die Übersetzung für Migration, und betreibt als Gründungsdirektor des Max-Planck-Instituts für Geschichte und Naturwissenschaften Zeitreisen künftig von Jena aus.

Dabei ist selbst der Blick in die jahrtausendealte Vergangenheit kein Problem.

www.mpg.de

How does the constant search for improvements in the representational form develop ?

One instance is the rise of photography, which was welcomed with the hope that henceforth "Nature herself" would become the recorder, thus doing away with the problems of human bias and artistic deficiency (Fox Talbot's "The Pencil of Nature", 1844).

www.astro.uni-bonn.de

Repräsentationsformen ergibt.

Beispielsweise war das Auftreten der Photographie von der Wunschvorstellung begleitet, daß die Natur sich von nun an `selbst aufzeichnen' werde, ohne die unerwünschte Intervention menschlicher Voreingenommenheit und zeichnerischer Unvollkommenheit (Fox Talbots `The Pencil of Nature', 1844).

www.astro.uni-bonn.de

13. April 2010 Styria Media Group takes over interactive.agency The founder of the online marketing corporation interactive.agency, Richard Kristek, yields his shares of the interactive.agency Mediaservices GmbH to the Styria Media Group and thus resigns after six years as shareholder from the online project.

In 2007, the Styria Media Group joined the corporation as a minority partner and henceforth holds 100 % of it.

[ further ]

www.styria.com

13. April 2010 Styria Media Group übernimmt interactive.agency Der Gründer der Onlinevermarktungsgesellschaft interactive.agency, Richard Kristek, gibt seine Anteile an der interactive.agency Mediaservices GmbH an die Styria Media Group AG ab und scheidet damit nach sechs Jahren als Gesellschafter aus dem Online-Projekt aus.

Die Styria Media Group ist 2007 zunächst als Minderheitsgesellschafter eingestiegen und hält von nun an 100 % an der Gesellschaft.

[ weiter ]

www.styria.com

"

Henceforth Old Sultan was as well off as he could wish to be.

www.grimmstories.com

"

Von nun an hatte es der alte Sultan so gut, als er sich's nur wünschen konnte.

www.grimmstories.com

He went down again, and as he knew what he had to do, he did it thoroughly, and brought a chest full of gold out with him.

The howling of the wild dogs was henceforth heard no more; they had disappeared, and the country was freed from the trouble.

After some time he took it into his head that he would travel to Rome.

www.grimmstories.com

Er stieg wieder hinab, und weil er wusste, was er zu tun hatte, so vollführte er es und brachte eine mit Gold gefüllte Truhe herauf.

Das Geheul der wilden Hunde ward von nun an nicht mehr gehört, sie waren verschwunden, und das Land war von der Plage befreit.

Über eine Zeit kam es ihm in den Sinn, er wollte nach Rom fahren.

www.grimmstories.com

Under the framework of the 3rd pillar, European institutions did not have any competences and could therefore not adopt regulations or directives.

The Treaty of Lisbon puts an end to this distinction and henceforth enables the EU to intervene in all matters related to the area of freedom, security and justice.

europa.eu

Die EU-Organe besaßen im Bereich der dritten Säule keine Zuständigkeiten und konnten weder Verordnungen noch Richtlinien erlassen.

Der Lissabon-Vertrag hebt diese Unterscheidung auf und ermöglicht von nun an das Eingreifen der EU in allen Bereichen, die den Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts betreffen.

europa.eu

This nomination was approved by the European Parliament.

Henceforth, the European Council acting by a qualified majority shall propose to the European Parliament a candidate for President of the Commission (Article 17 of the Treaty on European Union – TEU).

The choice of candidate must reflect the results of the European Parliament elections.

europa.eu

Für diese Ernennung war die Zustimmung des Europäischen Parlaments erforderlich.

Von nun an schlägt der Europäische Rat mit qualifizierter Mehrheit dem Europäischen Parlament einen Kandidaten für das Amt des Präsidenten der Kommission vor (Artikel 17 des Vertrags über die Europäische Union - EUV).

Dabei berücksichtigt er das Ergebnis der Wahlen zum Europäischen Parlament.

europa.eu

recordings of broadcasters.

For the purposes of a consistent acquisition policy for the collections and their practical day-to-day use, the terms " Swiss audio heritage " and / or " Helvetica " ( henceforth " audio heritage " ) need to be defined more precisely.

www.fonoteca.ch

-Aufzeichnungen von Rundfunkanstalten.

Für eine kohärente Politik über den Erwerb der Sammlungen und eine tägliche Ausführbarkeit sollen nachfolgend die Ausdrücke " klingendes Kulturgut der Schweiz " und / oder " Helvetica " ( von nun an " klingendes Kulturgut " ) genauer definiert werden.

www.fonoteca.ch

The principal aim of this system of support is to ensure greater income stability for farmers.

The latter henceforth receive the same amount of support regardless of their rate of production. This enables them to align their production with market demands.

The aim of the Single Payment Scheme is also to improve the competitiveness and sustainability of agriculture.

europa.eu

Vorrangiges Ziel dieser Stützungsregelung ist es, den Inhabern landwirtschaftlicher Betriebe ein regelmäßigeres Einkommen zu sichern.

Sie erhalten von nun an einen Betrag, der nicht an ihre Produktion gebunden ist und es ihnen dadurch ermöglicht, ihre Produktion an der Nachfrage des Marktes auszurichten.

Die Betriebsprämienregelung soll zudem die Wettbewerbsfähigkeit und Nachhaltigkeit der Landwirtschaft verbessern.

europa.eu

Bir kelime, bir kelime grubu veya bir çeviri mi eklemek istiyorsunuz?

Bize yeni bir kelime gönderebilir.

Sayfayı aç Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文