répondre in the Oxford-Hachette French Dictionary

Translations for répondre in the French»English Dictionary (Go to English»French)

I.répondre [ʀepɔ̃dʀ] VB trans

1. répondre (dire, écrire):

répondre
répondre
répondre une injure
répondre une bêtise
je me suis vu répondre que, il m'a été répondu que
I was told that
qu'as-tu à répondrecela)?

II.répondre à VB trans obj indir

III.répondre de VB trans

IV.répondre [ʀepɔ̃dʀ] VB intr

1. répondre (donner une réponse):

répondre à
répondre à personne, question, lettre
répondre à ultimatum
répondre à un questionnaire
répondre à un chef d'accusation LAW
répondre par oui ou par non
répondre par un sourire/clin d'œil
répondre en levant les bras au ciel

V.se répondre VB refl

Your search term in other parts of the dictionary
répondre crûment
négativement répondre

Translations for répondre in the English»French Dictionary (Go to French»English)

Your search term in other parts of the dictionary
répondre
répondre
comment oses-tu (me) répondre?
ne pas répondre
répondre
reply LAW
répondre (to à)
répondre (insolemment) (to à)
répondre (to à)
répondre (to à)
répondre
répondre aux besoins de qn
répondre
répondre à un critère
répondre insolemment

répondre in the PONS Dictionary

Translations for répondre in the French»English Dictionary (Go to English»French)

I.répondre [ʀepɔ̃dʀ] VB intr

II.répondre [ʀepɔ̃dʀ] VB trans

Your search term in other parts of the dictionary
répondre par l'affirmative
répondre négativement
répondre par la négative
répondre par la négative (refuser)

Translations for répondre in the English»French Dictionary (Go to French»English)

répondre Examples from the PONS Dictionary (editorially verified)

ne pas répondre à des injures
répondre à côté de la question
répondre au téléphonel'appel de qn
répondre à un besoin / une description
ne pas avoir à répondre de qc devant qn
American English

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

French
Boycotté par les directions des collèges, qui refuseront de répondre au questionnaire sur lequel ce classement repose, n'aura que deux éditions.
fr.wikipedia.org
Pour cette raison, il y a une superstition présente dans certains villages grecs qu'il ne faut pas répondre à une porte jusqu'au second coup.
fr.wikipedia.org
Le système est multilingue et capable d'apprendre et de répondre dans la langue appropriée s'il dispose d'assez d'information.
fr.wikipedia.org
Le porte-parole du gouvernement doit alors répondre à plusieurs reprises que le tapage qu'a provoqué son changement de tenue n'avait pas été prévu.
fr.wikipedia.org
Le fait de ne pas répondre dans les plus brefs délais à une réquisition judiciaire est passible d'une amende.
fr.wikipedia.org
Ces chevaux doivent répondre rapidement aux commandements du cavalier, ne pas être effrayés par la foule et souvent savoir travailler en groupe.
fr.wikipedia.org
C'est un adolescent perturbé qui cherche dans le pouvoir une façon de se stabiliser et de répondre à ses questions existentielles.
fr.wikipedia.org
Néanmoins, il faut répondre à un minimum de 5 questions pour que le bulletin soit considéré comme valide.
fr.wikipedia.org
Elle est composée en 1999 pour répondre à une commande des armureries royales britanniques qui fêtent le millième anniversaire de leur création.
fr.wikipedia.org
Bodaïbo a été fondée en 1864 pour répondre aux besoins de l'industrie aurifère locale.
fr.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski