allemand » français

fesseln [ˈfɛsəln] VERBE trans

2. fesseln sout (binden):

jdn an sich acc fesseln

3. fesseln (faszinieren):

jdn fesseln Anblick:

Fessel <-, -n> [ˈfɛsəl] SUBST f

1. Fessel:

lien m
jdn in Fesseln legen [o. schlagen littér]
mettre qn aux fers littér

2. Fessel ANAT:

attaches fpl sout
paturon m sout

Expressions couramment utilisées avec fesseln

jdn an sich acc fesseln
jdn mit etw fesseln
jdn in Fesseln legen [o. schlagen littér]
mettre qn aux fers littér

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Das Theater verlor durch den Aufschwung der Filmproduktion, die sich erst spät von den Fesseln staatlicher Bevormundung befreien konnte, stark an Bedeutung.
de.wikipedia.org
Sowohl die Art der alten Meister fesselte ihn wie der unverfälschte niederdeutsche Menschenschlag.
de.wikipedia.org
Sie geht schnell zurück zu ihrer Liege und legt die Fesseln wieder an.
de.wikipedia.org
In seinem letzten Lebensjahrzehnt fesselten ihn wiederholte Herzbeschwerden wochenlang ans Bett.
de.wikipedia.org
Ab 1921 war er krankheitsbedingt dauerhaft ans Bett gefesselt.
de.wikipedia.org
In dem Essay Fesseln der Zeit (2011) wird die Frage der Zeit zur menschlichen Identitätsfrage.
de.wikipedia.org
Er dient zum Fesseln von Armen oder Beinen.
de.wikipedia.org
Diese brachten sie mit mehreren Fahrzeugen zur Farm, wo sie mit den Händen auf dem Rücken gefesselt wurden.
de.wikipedia.org
Der Bottom kann in seiner Position gefesselt sein, einmal um seine Passivität zu erzwingen, aber auch um es ihm zu erleichtern, diese Stellung einzunehmen.
de.wikipedia.org
Schwer bewaffnet fesseln sie die Kreatur und sind sich nicht sicher, was nun zu tun ist.
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"fesseln" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina