allemand » français

hinauf|lassen VERBE trans irrég

hinaus|lassen VERBE trans irrég

2. hinauslassen (hinausbegleiten):

II . herab|lassen irrég VERBE pron

1. herablassen (sich entwürdigen):

2. herablassen (gnädigerweise tun):

hinterlassen* VERBE trans irrég

2. hinterlassen (vermachen):

I . ab|lassen irrég VERBE trans

2. ablassen (leeren):

II . ab|lassen irrég VERBE intr

1. ablassen sout (abgehen):

2. ablassen (in Ruhe lassen):

hin|passen VERBE intr

2. hinpassen (Platz haben):

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

allemand
Bei Gefahr kann sie sich an einem solchen Faden auch schnell hinablassen.
de.wikipedia.org
Die Seile, die die beiden anderen Boote hinablassen sollten, waren falsch geschnitten, so dass die Boote Heck voran ins Wasser schlugen und sofort sanken.
de.wikipedia.org
Wurde der Hornhaspel hauptsächlich zum Hinablassen von Lasten verwendet, so wurde er mit einem Bremswerk (Premswerk) verbunden.
de.wikipedia.org
Der Täter will sie mit dem Kopf nach unten langsam auf eine Mulchfräse hinablassen.
de.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

"hinablassen" dans les dictionnaires unilingues allemand


Page en Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina