Almanca » İngilizce

Begrüßung“ kelimesinin çevirisi Almanca » İngilizce sözlüğünde (İngilizce » Almanca e atla)

Be·grü·ßung <-, -en> ISIM dişil

PONS sözlüğünden örnekler (yazı işleri tarafından onaylanmıştır)

offizielle Begrüßung
eine stürmische Begrüßung
eine ungestüme Begrüßung
formlose Begrüßung/Zeremonie
jdm zur Begrüßung die Hand schütteln
sich -e hali die Hand zur Begrüßung reichen
a [rather] formal [or küçümseyici konuşma diline özgü starchy] reception/greeting
Daha fazla göster

İnternetten örnekler (PONS yazı işleri tarafından onaylanmamıştır)

Langsam fährt die Kamera die Gesichter der Frauen und Männer – darunter vom Gröllers Mutter Lore Bondy, ihre Tochter Louise Kubelka und ihr späterer Mann Georg Gröller – ab, die es sich sitzend oder gar auf der Couch liegend gemütlich machen, bis die Schneiderin stolz das neue Kleidungsstück präsentiert.

Nach der förmlichen Begrüßung beginnt die Kundin und Gastgeberin sich zu entkleiden, doch noch während die Kamera vergeblich nach Reaktionen der Anwesenden Ausschau hält, wechseln die Filmbilder zu Fotografien (aufgenommen von Louise Kubelka) als eine Abfolge von Standbildern.

Obwohl dieser Wechsel einem technischen Malheur geschuldet ist („Meine 16mm-Kamera funktionierte plötzlich nicht mehr, und wir behalfen uns mit der Photokamera Nikon und mit meiner S-8 Kamera“), erweisen sich eben diese Foto-Bilder als Glücksfall:

www.sixpackfilm.com

The camera slowly scans the faces of women and men, including vom Gröller ’s mother Lore Bondy, her daughter Louise Kubelka, and her future husband, Georg Gröller – as they sit or even lie on the couch and make themselves at home, until the moment the dressmaker proudly presents the new garment.

After a formal greeting the client and host begins to undress, yet while the camera unsuccessfully seeks the reactions among those present, the film images shift to photographs (taken by Louise Kubelka), as a sequence of stills.

Although this shift is attributed to a technical failure (“My 16mm camera suddenly stopped working and so we made use of a Nikon photo camera and my Super 8 camera”), these photographs prove to be a stroke of luck:

www.sixpackfilm.com

Eröffnet wird das Vortragsforum am Montag, 10. März, um 13.00 Uhr.

Nach der offiziellen Eröffnung und Begrüßung stehen vier Überblicksvorträge zu innovativen RFID-Anwendungen von Logistik über Industrie bis hin zu Fashion auf der Agenda.

Letzte Änderung am Donnerstag, 06 März 2014 16:27

www.rfid-im-blick.de

The lecturer forum is opened on Monday, March 10, at 1.00 p.m.

After the official opening and greeting, four overview lectures on innovative RFID applications from logistics and industry to fashion are on the agenda.

Last modified on Thursday, 06 March 2014 16:27

www.rfid-im-blick.de

Mit mir und meiner Frau, die viel Verständnis für mein Hobby aufweist, waren Gerd Walther ( Museumsleiter des Rundfunkmuseum der Stadt Fürth ) und Klaus Haarbrücker angereist.

Nach einer sehr freundlichen Begrüßung ging es gleich in die Vollen:

Das Thema Entwicklung der Radiotechnik zwischen 1923 und 1968 wurde eingehend erörtert und eine überarbeitete Geräteliste mit Angaben zu Typen, Baujahren, Preisen und Herstellungsorten an Kilian Steiner übergeben.

www.radiomuseum-bocket.de

I was accompanied by my wife ( who shows a great deal of understanding for my hobby ), Gerd Walther ( Museum director of the Radio Museum in the town of Fürth ) and Klaus Haarbrücker.

After a very friendly greeting we got stuck into the important issue:

The theme was the development of Radio technology between the years 1923 and 1968 which was discussed in detail and a revised list of equipment with details of type, year of manufacture, place of manufacture and original retail price was given to Kilian Steiner.

www.radiomuseum-bocket.de

11:00 Uhr :

Begrüßung durch die Gastgeber der Veranstaltung

www.ecologic.eu

11:00 :

Greetings from the hosts of the event

www.ecologic.eu

Das Projekt versuchte zunächst, verschiedene Begrüßungsformen ( angemessene Wortwahl, die richtige Phrase, Gestik, Proxemik, Mimik, Tonart, etc. ) in der deutschen und japanischen Gesellschaft zu ermitteln.

Bei der Wahl der adäquaten sprachlichen Begrüßung spielt die visuelle Wahrnehmung des Gegenübers eine ausschlaggebende Rolle.

In einem zweiten Schritt wurden daher die relevanten Wahrnehmungsfaktoren ermittelt, um aufzuzeigen, inwiefern sich visuelle Wahrnehmung von Deutschen und Japanern unterscheidet.

www.zis.uni-mainz.de

The first aim of the project is to compile a set of possible greeting sequences ( including elements like eye contact, facial expression, body language ) in German and Japanese culture.

Visual perception plays an important role in the selection of an adequate verbal greeting.

A second objective of the study is thus to determine the factors relevant for perception and to highlight possible differences between visual perceptions of Germans and Japanese.

www.zis.uni-mainz.de

Vorausfüllung des Name-, Email-, Homepage- und Image-Felds mit Standardwerten

Vordefinieren einer Begrüßung, einer Verabschiedung und einer Signatur

wwwtech.de

Initializing of the Name-, Email-, Homepage- and Image-field with standard values

Predefine of a greeting, adoption and a signature

wwwtech.de

Die A1 Mobilbox ist eine der praktischsten Funktionen für A1 Kunden :

Mit unterschiedlichen Begrüßungen und vielfältigen Funktionen ermöglicht sie seit Jahren eine optimale Erreichbarkeit der A1 Kunden, auch wenn diese gerade nicht abheben können oder nicht erreichbar sind.

Mit der A1 Visual Voicemail-App für Android wird die A1 Mobilbox auf Smartphones mit Google’s Android-Betriebssystem nun noch einfacher bedienbar:

www.a1.net

The A1 Mobilbox is one of the most practical features for A1 customers :

with different greetings and diverse features, for years it has enabled the availability of A1 customers, even if they cannot pick up the phone or are not reachable.

With the A1 Visual Voicemail App for Android there is even better usability for the A1 Mobilbox on smartphones with Google’s Android operating system.

www.a1.net

Passenderweise zelebriert China 2015 das Jahr des Schafes.

„In der chinesischen Kultur symbolisiert das Schaf Glück, daher ist es die beste Begrüßung für die Laureus World Sports Awards“, freut sich Chen Zhongwei General Manager der HengYuanXiang Group, einer Textil- und Wollmanufaktur, die Partner des Großevents ist.

Dr. Edwin Moses, Vorsitzender der Laureus World Sports Academy, blickt der Verleihung ebenfalls gespannt entgegen:

www5.mercedes-benz.com

Appropriately, China is celebrating the Year of the Sheep in 2015.

"In Chinese culture, the sheep symbolizes good luck, which is the best greeting for the 2015 Laureus World Sports Awards," says Chen Zhongwei, General Manager of the HengYuanXiang Group, with great anticipation. The Group, a textile and wool producer, is a Partner to this major event.

Dr. Edwin Moses, Chairman of the Laureus World Sports Academy, is also excited about the awards ceremony:

www5.mercedes-benz.com

Die Graduiertenschule zählt zudem bereits 16 Alumni.

Die Begrüßung der neuen Promovierenden fand im Rahmen der Vortragsreihe " Konstanz Research School Chemical Biology Seminars " ( KoRS-CB Seminars ) statt.

www.aktuelles.uni-konstanz.de

The Graduate School also already has 16 alumni.

The welcoming of the new doctoral students was held as part of the lecture series " Konstanz Research School Chemical Biology Seminar " ( KoRS CB-seminar ).

www.aktuelles.uni-konstanz.de

Die Graduiertenschule zählt zudem bereits 16 Alumni.

Die Begrüßung der neuen Promovierenden fand im Rahmen der Vortragsreihe "Konstanz Research School Chemical Biology Seminars" (KoRS-CB Seminars) statt.

www.aktuelles.uni-konstanz.de

The Graduate School also already has 16 alumni.

The welcoming of the new doctoral students was held as part of the lecture series "Konstanz Research School Chemical Biology Seminar" (KoRS CB-seminar).

www.aktuelles.uni-konstanz.de

Logo Chemical Biology

Die Begrüßung der neuen Promovierenden zu Beginn eines Semesters ist in der Graduiertenschule Chemical Biology gute Tradition.

Zum diesjährigen Sommersemester fand sie am Dienstag, den 24. April, durch den Koordinator der Graduiertenschule, Prof. Dr. Andreas Marx, statt.

www.aktuelles.uni-konstanz.de

Logo Chemical Biology

The welcoming of the new doctoral students at the beginning of a semester is a tradition in the Graduate School in Chemical Biology.

For this year s summer semester, it was held on Tuesday, April 24, by the coordinator of the Graduate School, Prof. Dr. Andreas Marx.

www.aktuelles.uni-konstanz.de

Das diesjährige Fortbildungsseminar für Kirchenvorsteher / innen wurde im Stephansstift in Hannover ausgetragen und hatte den Schwerpunkt „ Standortbestimmung und Netzwerkbildung “.

Das umfangreiche Programm begann nach einem gemeinsamen Abendessen noch am Anreisetag mit einer kurzen Andacht und formellen Begrüßung durch Vertreter der EKD.

Bereits in der anschließenden Vorstellungsrunde bekamen die Seminarteilnehmer die Gelegenheit, ihre Wünsche und Anliegen aus der eigenen Gemeinde kurz vorzutragen.

www.ekd.de

"

The extensive program began after dinner on the day of arrival with a short prayer service and a formal welcoming by representatives from the EKD.

The seminar participants could voice their wishes and concerns for their congregations in the introduction round that followed.

www.ekd.de

Agenda NTS Flugtag

10:00 Uhr Eintreffen und Begrüßung der Teilnehmer/innen am Berliner Hauptbahnhof

10:15 Uhr Abfahrt zum Testgelände nach Friedland (Mecklenburg-Vorpommern)

greencrowding.com

X-Wind Flight Day Agenda

10:00 welcoming of participants / inside the Berlin Hauptbahnhof

10:15 departure to the test site at Friedland (Mecklenburg - Vorpommern)

greencrowding.com

Begräbnisse, Totengebete, die Ausgabe von Essen an Trauergäste sowie die 40tägige Trauerzeit habe ich nicht nur mitverfolgt, ich war auch als Mitglied der Trauergemeinde mitten in das Geschehen involviert.

Bei Geburten durfte ich ohne Probleme die feierliche Übergabe des Neugeborenen durch das Krankenhauspersonal an die Eltern und die Begrüßung des Neugeborenen durch Freunde und Verwandte im Elternhaus fotografieren.

Auch hier wurden Gebete und Essensausgabe als Dank zelebriert.

www2.hu-berlin.de

s prayers, food being served to the mourners as well as the 40 days of compassionate leave, as a member of the mourners I was involved in the whole events.

Without any problems I was allowed to take photos during the ceremoniel hand over of the newborn from the staff of the hospital to the parents and the welcoming of the newborn by his kith and kin at the parental home.

Prayers and food being served were celebrated as a thank here as well.

www2.hu-berlin.de

Opens external link in current window

Die Begrüßung der Teilnehmenden, Projektvorstellung und Keynote Wissenschaft am Vormittag finden im HS 0220 statt.

Opens external link in new window

www.abf.wi.tum.de

Opens external link in current window

The welcoming of participants, the presentation of the project results of AuBeFühr and the research keynote will be held in HS 0220.

Opens external link in current window

www.abf.wi.tum.de

"

Feierliche Begrüßung des fünften Doktorandenjahrgangs

News vom 24.08.2011

www.gsnas.fu-berlin.de

"

Official welcoming of the new doctoral candidates

News from 08/24/2011

www.gsnas.fu-berlin.de

, so das Feedback von Thomas Böhm, dem Vertreter der Hochschulrektorenkonferenz.

Neben den fachlich interessanten Beiträgen wurden insbesondere die Stadtführung und eine offizielle Begrüßung durch die Bürgermeisterin des Dezernats Stadtentwicklung und Bau Petra Wesseler begeistert aufgenommen.

Das Konferenzdinner im Café Michaelis bot einen würdigen Rahmen für den informellen Austausch und intensives Networking.

www.tu-chemnitz.de

In my opinion, there was a thorough exchange of information as well as many new aspects and proposals to internationalize Career Services, ? feedbacks Thomas Böhm, representative of the German Rectors ` Conference ( HRK ).

Apart from the project reports and workshops prepared by experts, a guided city walk as well as an official welcome by deputy mayor Petra Wesseler of the Urban Planning Department were especially well-received.

The conference dinner at Café Michaelis offered a worthy setting for informal exchange and intensive networking.

www.tu-chemnitz.de

Bir kelime, bir kelime grubu veya bir çeviri mi eklemek istiyorsunuz?

Bize yeni bir kelime gönderebilir.

"Begrüßung" tek dilli Almanca sözlüklerinde


Sayfayı aç Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文