Almanca » İngilizce

I . rin·gen <ringt, rang, gerungen> [ˈrɪŋən] FIIL geçişsiz fiil

1. ringen (im Ringkampf kämpfen):

2. ringen (mit sich kämpfen):

mit sich -e hali ringen

3. ringen (schnappen):

II . rin·gen <ringt, rang, gerungen> [ˈrɪŋən] FIIL geçişli fiil

Ayrıca bak: Träne , Tod , Hand

Tod <-[e]s, -e> [to:t] ISIM eril

ifade tarzları:

jdn/etw auf den Tod nicht ausstehen können [o. leiden] konuşma diline özgü
to be unable to stand sb/sth konuşma diline özgü
sich -e hali den Tod holen konuşma diline özgü
to catch one's death [of cold] konuşma diline özgü
sich -i hali zu Tode schämen

Hand <-, Hände> [hant, çoğul ˈhɛndə] ISIM dişil

1. Hand ANATOMI:

mit seiner Hände Arbeit yüksek ifade tarzı
jdm rutscht die Hand aus konuşma diline özgü
jdm die Hand bieten [o. reichen] yüksek ifade tarzı
jdm die Hand bieten [o. reichen] yüksek ifade tarzı
jdm/sich die Hand geben [o. yüksek ifade tarzı reichen]
sich -e hali auf etw -i hali die Hand geben
küss die Hand! A o eskimiş dil kullanımı
your servant eskimiş dil kullanımı
küss die Hand! A o eskimiş dil kullanımı (guten Tag)
how do you do? resmî dil
küss die Hand! A o eskimiş dil kullanımı (auf Wiedersehen)
to put down sth ayrılabilir
to pick up sth ayrılabilir
sich -e hali die Hände reiben
eine ruhige [o. sichere] Hand mecazi
Hände weg! konuşma diline özgü
hands [or konuşma diline özgü mitts] off!

5. Hand HUKUK:

mortmain meslek dili
to amortize sth tarihi

7. Hand argo (Boxen):

8. Hand kein çoğul eskimekte olan dil kullanımı (Handschrift):

9. Hand A konuşma diline özgü (Arm):

arm

ifade tarzları:

die Hand für jdn/etw abhacken [o. abschlagen] lassen konuşma diline özgü
die [o. seine] Hand von jdm abziehen yüksek ifade tarzı
an Hand einer S. -'in hali
um jds Hand anhalten [o. bitten] eskimekte olan dil kullanımı yüksek ifade tarzı
[bei etw -e hali] [selbst] [mit] Hand anlegen
[bar] auf die [flache] Hand konuşma diline özgü
jd kann etw an beiden Händen abzählen [o. abfingern] konuşma diline özgü
jdn/etw in die Hand [o. Hände] bekommen [o. konuşma diline özgü kriegen]
jdn/etw in die Hand [o. Hände] bekommen [o. konuşma diline özgü kriegen] (zufällig)
besser als in die hohle Hand gespuckt konuşma diline özgü [o. kaba geschissen]
jdn um jds Hand bitten eskimekte olan dil kullanımı yüksek ifade tarzı
seine Hände mit Blut befleckt haben yüksek ifade tarzı
Hand drauf! konuşma diline özgü
Hand drauf! konuşma diline özgü
in festen Händen sein konuşma diline özgü
jdm aus der Hand fressen konuşma diline özgü
jdm auf etw -i hali die Hand geben
jdn/etw in jds Hand geben yüksek ifade tarzı
jdm [bei etw -e hali] an die Hand gehen
[mit etw -e hali] Hand in Hand gehen
jdm geht etw gut [o. leicht] [o. konuşma diline özgü flott] von der Hand
to be as plain as a pikestaff [or konuşma diline özgü the nose on your face]
to have green fingers Brit konuşma diline özgü
jdn [für etw -i hali] an der Hand haben konuşma diline özgü
sich -i hali in der Hand haben
to have oneself under control [or konuşma diline özgü a grip on oneself]
die [o. seine] Hand auf etw -e hali halten konuşma diline özgü
die Hand auf der Tasche halten konuşma diline özgü (kontrollieren)
to be tight-fisted konuşma diline özgü
die [o. seine [schützende]] Hand über jdn halten yüksek ifade tarzı
[give me your/I give you my] word of honour Brit [or Amerİng honor]
die [hohle] [o. seine] Hand hinhalten [o. aufhalten] konuşma diline özgü
nicht in die hohle Hand! konuşma diline özgü
klebrige Hände haben konuşma diline özgü
to have sticky fingers konuşma diline özgü
die Hände überm Kopf zusammenschlagen konuşma diline özgü
jdm die Hand [zum Bund] fürs Leben reichen yüksek ifade tarzı
Hand an jdn legen yüksek ifade tarzı (angreifen)
Hand an sich -i hali legen yüksek ifade tarzı
die [o. seine] Hand auf etw -i hali legen yüksek ifade tarzı
etw in jds Hand [o. Hände] legen yüksek ifade tarzı
[die] letzte Hand an etw -i hali legen
[klar] auf der Hand liegen konuşma diline özgü
in jds Hand liegen [o. stehen] yüksek ifade tarzı
mit der linken Hand konuşma diline özgü
mit der linken Hand konuşma diline özgü
[as] easy as pie konuşma diline özgü
eine lockere [o. lose] Hand haben konuşma diline özgü
snap! konuşma diline özgü
sich -e hali [o. yüksek ifade tarzı einander] die Hände reichen können
keine Hand rühren konuşma diline özgü
jdm die Hände schmieren [o. versilbern] konuşma diline özgü
to grease sb's palm konuşma diline özgü
schmutzige Hände haben yüksek ifade tarzı
mit etw -e hali schnell [o. flink] [o. gleich] bei der Hand sein konuşma diline özgü
[bei etw -e hali] die Hand [o. seine Hand] [o. seine Hände] [mit] im Spiel haben
in die Hände spucken konuşma diline özgü
to roll up one's sleeves ayrılabilir
etw zu treuen Händen nehmen usu mizahi yüksek ifade tarzı
jdm etw zu treuen Händen übergeben usu mizahi yüksek ifade tarzı
jdm etw zu treuen Händen übergeben usu mizahi yüksek ifade tarzı
seine Hände in Unschuld waschen yüksek ifade tarzı
on the quiet konuşma diline özgü
alle [o. beide] Hände voll zu tun haben konuşma diline özgü
to spend one's money left, right and centre [or Amerİng center] [or konuşma diline özgü hand over fist]
von jds Hand yüksek ifade tarzı
jdm unter der Hand [o. den Händen] wegsterben konuşma diline özgü
sb's itching to hit sb konuşma diline özgü
mit etw -e hali zur Hand sein
zwei linke Hände haben konuşma diline özgü
to have two left hands konuşma diline özgü
zwei linke Hände haben konuşma diline özgü
Brit konuşma diline özgü also to be all fingers and thumbs

Rin·gen <-s> [ˈrɪŋən] ISIM cinssiz kein çoğul

1. Ringen SPOR:

wrestling no tanımlık, no çoğul

2. Ringen yüksek ifade tarzı:

Ring <-[e]s, -e> [rɪŋ] ISIM eril

1. Ring (Fingerring):

die Ringe tauschen [o. yüksek ifade tarzı wechseln]

5. Ring (Ringstraße):

ring road Brit
beltway Amerİng

7. Ring (Kreis in einer Schießscheibe):

8. Ring çoğul (Turngerät):

rings çoğul isim

PONS sözlüğünden örnekler (yazı işleri tarafından onaylanmıştır)

die Ringe tauschen [o. yüksek ifade tarzı wechseln]

İnternetten örnekler (PONS yazı işleri tarafından onaylanmamıştır)

Das ging leicht über die Lippen und beflügelte obendrein die Phantasie einiger Herausgeber.

„SUMO ringt mit anderen Proteinen“, schrieben sie bald in ihren Journalen, so konnte man sich vorstellen, was dieses neue Protein tat.

„Das wirkte wie Marketing für unsere Forschung“, sagt Melchior heute.

www.uni-heidelberg.de

That was easy to pronounce and fired the imagination of some editors.

“SUMO wrestles other proteins”, they soon wrote in their journals, as a way of describing what the new protein did.

“It was like marketing for our research”, Melchior says today.

www.uni-heidelberg.de

Es ward von Göttern mir gegeben – Ich ein kleines Mädchen noch – Sie beschenken uns allmeist – du weißt – Wenn wir neu sind – und klein.

Fest hielt ich s in der Hand – Ich legte es nie ab – Ich wagt ' kein Essen – Schlafen nicht – Aus Furcht es könnt ' vergehn – Ich hörte Worte wie » Reich « – Wenn ich zur Schule eilte – An Straßenecken Mund um Mund – Und rang mit einem Lächeln.

www.neuesirene.de

It was given to me by the Gods – When I was a little Girl – They give us Presents most – you know – When we are new – and small.

I kept it in my Hand – I never put it down – I did not dare to eat – or sleep – For fear it would be gone – I heard such words as » Rich « – When hurrying to school – From lips at Corners of the Streets – And wrestled with a smile.

www.neuesirene.de

25 Und Jakob blieb allein zurück.

Da rang ein Mann mit ihm, bis die Morgenröte heraufkam.

www.genesis2000.at

25 And when he saw that he prevailed not against him, he touched the hollow of his thigh ;

and the hollow of Jacob's thigh was out of joint, as he wrestled with him.

www.genesis2000.at

Sein Takt war fast “ zu gut, zu akkurat ”, um eine Besänftigung der Tempi und Tonhöhen, wie sie von Sibelius, der computergenerierten Kompositionssoftware konzipiert worden waren, zu erlauben und so in eine Aufführung der Komposition zu übersetzen.

Mackeys joviale Haltung reflektierte den Rat seines eigenen Theorielehrers, der ihm für den fall dass er mit Perfektion ringen sollte, gesagt hatte:

“Du musst einen trinken gehen.”

www.classissima.com

His meter was almost “ too good, too accurate, ” to allow for the mellowing of tempi and pitch conceived in Sibelius, the computer generated composition software, to translate into the composition ’s performance, according to Mackey.

Mackey’s jovial attitude reflected on advice by his own theory teacher, who had told him, when wrestling with perfection:

“You need to go have a drink.”

www.classissima.com

Was in der Folge auch immer geschieht, der Weg wird kein leichter sein.

Es ist zum Beispiel ein Ringen mit einem Kabel, wie einst Laokoon mit den Schlangen gerungen hat.

Jefta van Dinther hat zusammen mit Minna Tiikkainen, die für das unheimliche Licht verantwortlich ist, und dem eindringlichen Sound von David Kiers & Emptyset ein Szenario geschaffen, in dem die Sinne getäuscht werden.

www.impulstanz.com

Whatever is about to happen, the path is not going to be an easy one.

It involves wrestling with a cable like Laocoon once fought with the serpents, for example.

Together with Minna Tiikkainen, who is responsible for the eerie lighting, and the forceful sounds of David Kiers & Emptyset, Jefta van Dinther has created a scenario that tricks the senses.

www.impulstanz.com

Bir kelime, bir kelime grubu veya bir çeviri mi eklemek istiyorsunuz?

Bize yeni bir kelime gönderebilir.

Sayfayı aç Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文