Almanca » İngilizce

Vorzug“ kelimesinin çevirisi Almanca » İngilizce sözlüğünde (İngilizce » Almanca e atla)

Vor·zug1 <-[e]s, Vorzüge> [ˈfo:ɐ̯tsu:k, çoğul ˈfo:ɐ̯tsy:gə] ISIM eril

1. Vorzug (gute Eigenschaft):

Vorzug
Vorzug

2. Vorzug (Vorteil):

Vorzug
den Vorzug haben[, dass ...]

3. Vorzug (Bevorzugung):

jdm/etw den Vorzug [vor jdm/etw] geben yüksek ifade tarzı

Vor·zug2 [ˈfo:ɐ̯tsu:k] ISIM eril DEMIRYL

PONS sözlüğünden örnekler (yazı işleri tarafından onaylanmıştır)

den Vorzug haben[, dass ...]
jdm/etw den Vorzug [vor jdm/etw] geben yüksek ifade tarzı

İnternetten örnekler (PONS yazı işleri tarafından onaylanmamıştır)

Das wussten Sie noch nicht ?

Dann wird es wirklich höchste Zeit, dass Sie sich persönlich von den sehenswerten Vorzügen Münsters überzeugen.

www.kongressinitiative.muenster.de

You didn ? t know about that ?

Then it? s high time to personally convince yourself of Münster s assets that are well worth seeing.

www.kongressinitiative.muenster.de

Zudem haben die Menschen aller Nationalitäten hier kaum Probleme mit der Integration.

Welches sind Ihrer Meinung nach die Vorzüge der Region betreffend Technologie-Transfer und Zusammenarbeit mit den Unternehmen?

www.vaud.ch

"

What do you think are the region s major assets in terms of technology transfer and collaboration with industry?

www.vaud.ch

Dank der Kompetenz seiner Mitarbeiter und der Qualität seiner Produkte stellt Piguet Frères einen unentbehrlichen Partner auf den Sektoren der Medizintechnik, des Messwesens und der Instrumentierung dar.

Unsere Vorzüge für eine effiziente Zusammenarbeit:

Dieses Familienunternehmen trägt bereits seit über 100 Jahren zum grossartigen technischen Aufschwung des Vallée de Joux, der wahren Wiege erstrangiger Uhrmacherei und Mikrotechnik, bei.

www.piguet-freres.ch

Currently, thanks to the expertise of its employees and the quality of its products, Piguet Frères is a key partner in such areas as medical engineering, metrology and instrumentation.

Our assets to an effective partnership:

This company has been involved for over 100 years to the tremendous technological growth of the "Vallée de Joux", the cradle of true beautiful watchmaking and microtechnology.

www.piguet-freres.ch

DIE NATURGEGEBENEN VORZÜGE DES EUROPÄISCHEN LEINENS Leinen verfügt dank der Natur, Zusammensetzung und des Aufbaus der Flachsfasern über außergewöhnliche Eigenschaften.

Diese naturgegebenen Vorzüge sind unbestreitbare und gesicherte Vorteile bei der Fertigung von Leinenstoffen, sei es für Kleidung, Dekostoffe, Hauswäsche oder technische Textilien wie insbesondere in der Wachstumsindustrie.

DIE SOLIDESTE ALLER NATÜRLICHEN TEXTILFASERN Flachsfasern sind bei weitem die solidesten aller natürlichen Textilfasern.

www.leitnerleinen.com

THE OBJECTIVE ASSETS OF EUROPEAN LINEN Linen boats truly outstanding properties thanks to the nature, composition and architecture of its fibres.

These objective assets are undeniable advantages for the making of fabrics, whether intended for clothing, decoration, household textiles or even for technical usage, especially in cutting-edge industry.

THE MOST SOLID OF NATURAL TEXTILE FIBRES Of all the natural textile fibres, flax fibres are by far the most solid.

www.leitnerleinen.com

Die Region Umag - Novigrad ist stolz auf ihre verzweigten 12 Moutainbiking- und 6 Straßenrouten, wobei das älteste Goldstück dieser Region der Parenzana Radweg ist, der auf einem Schmalspurbahngleis hergerichtet wurde.

Weinberge und Olivenhaine, Wälder und Bäche, mittelalterliche Städtchen auf Hügeln – das sind nur einige der Vorzüge für Radsportler in dieser Gegend.

www.coloursofistria.com

The Umag - Novigrad region boasts a complex of 12 mountain and 6 road routes and it is most proud of its Parenzana cycling trail, which follows the route of the former narrow-gauge railway tracks.

The vineyards and the olive groves, the forests and the streams, the medieval towns on hills - these are only a few of this area's cycling assets.

www.coloursofistria.com

Wertschöpfung

Wenn wir Geschäftskonzepte für Afrika prüfen oder entwickeln, konzentrieren wir uns mehr auf bereits vorhanden Vorzüge, als auf bestehende Mängel und Lücken.

www.trans-africa-invest.com

Value Creation

When we examine or create business concepts in Africa, we are focusing more on assets that already exist than on scarcities and gaps.

www.trans-africa-invest.com

Informationen über Novigrad

Das milde Klima und eine komplette Sportinfrastruktur sind nur einige der großen Vorzüge, die den Nordwesten Istriens zur idealen Destination für die Winter - und Frühjahrsvorbereitungen von Fußballmannschaften macht.

Profisportler finden hier alles was Sie brauchen, um in Top-Form zu kommen- eine besonders hochwertige und eine besonders den Sportlern angepasste Küche, eine komfortable Unterkunft in erstklassigen Hotels sowie Sauna, Hallenbäder und gut ausgestattete Fitnessräume, die den Trainingseinheiten eine zusätzliche Dimension verleihen.

www.coloursofistria.com

Informations about Novigrad

The mild climate and the complete sport infrastructure are just some of the assets of the northwest Istria as a great destination for winter and spring preparations of football teams.

The professional athletes will find everything they need for reaching top form – a quality and specially adjusted cuisine, accommodation in comfortable high category hotels and saunas, indoor pools and lavishly equipped gyms which add a special dimension to the training sessions.

www.coloursofistria.com

DIE WELT

Tim Ovens konnte alle Vorzüge seines Klavierspieles demonstrieren: volle, aber ebenso verinnerlichte Gestaltung, Bewältigung aller technischen Schwierigkeiten in überlegener Weise, musikalisch fundierte dynamisch-agogische Differenzierung durch Durchziehen der inneren Spannung vom ersten bis zum letzten Ton.

COBURGER TAGEBLATT

www.timovens.de

DIE WELT

Tim Ovens could demonstrate all merits of his piano playing: full, but likewise spiritual shaping, coping with all technical difficulties in superior style, musically founded nuances of dynamic and agogic by drawing the inner tension from the first up to the last tone.

COBURGER TAGEBLATT

www.timovens.de

Dominic Marcellino, Fellow des Ecologic Instituts, wurde eingeladen, einen Gastvortrag über die Nutzung von Marktmechanismen in der Klimapolitik zu halten.

Neben der Erörterung der relativen (politischen und wirtschaftlichen )Vorzüge des Emissionshandelssystems und der Kohlenstoffsteuern, diskutierte Dominic mit den Studenten auch über die Perspektiven der Klimawandels Gesetzgebung in den Vereinigten Staaten sowie die aktuelle internationale Situation.

Eine Kopie des Vortrags steht als Download [pdf, 431 KB, Englisch] zur Verfügung.

www.ecologic.eu

Dominic Marcellino, Fellow at Ecologic Institute, was invited to provide a guest lecture on the use of market mechanisms in climate change policy.

In addition to discussing the relative merits (political and economic) of emissions trading systems and carbon taxes, Dominic also discussed with the students the prospects of climate change legislation in the United States and the current situation internationally.

A copy of the lecture is available for download [pdf, 431 KB, English].

www.ecologic.eu

Excellente Audioqualität, fortgeschrittene, aufwändige Digitaltechnik mit Unterstützung aller gängigen Formate und ergonomisch durchdachte Benutzeroberfläche.

In der letzten Phase der Sampleaufnahmen für meine neuste Library ? das virtuelle Instrument "String Essentials" ? konnte ich mich selbst über die Vorzüge dieses "Studios im Handgepäck" überzeugen.

www.rme-audio.de

Used with any Notebook / Powerbook, the Fireface 800 shows its undisputed strengths : excellent audio quality, advanced digital technology with support for all current formats, and an ergonomically designed user interface.

During the final stage of sample recording for my latest library – the virtual instrument "String Essentials" – I was convinced about the merits of this "portable studio".

www.rme-audio.de

Der Präsident des EP sprach auch davon, dass die Erweiterungsmüdigkeit ein wirkliches Problem innerhalb der Europäischen Union darstelle.

„Deshalb ist es von entscheidender Bedeutung, dass wir unsere Bürger von den Vorzügen der Erweiterung überzeugen“, meinte Jerzy Buzek.

László Kövér:

www.eu2011.hu

The EP ’ s President noted that enlargement fatigue poses a real problem within the EU.

“It does remain crucial to convince our citizens of the merit of enlargement,” he said.

Kövér:

www.eu2011.hu

Obwohl es viele Ähnlichkeiten und Gemeinsamkeiten mit ihnen gibt, gibt es aber auch ein paar entscheidende Unterschiede.

All diese Distributionen haben ihre eigenen Vorzüge und sind auf eine bestimmte Gruppe von Benutzern zugeschnitten.

Für mehr Informationen hierzu lesen Sie die Informationen über auf Debian basierende Software-Distributionen (http://www.debian.org/misc... auf der Internetseite von Debian.

www.debian.org

Though there are many similarities and commonalities between them, there are also crucial differences.

All these distributions have their own merits and are suited to some specific set of users.

For more information, read the information of software distributions based on Debian (http://www.debian.org/misc... available at the Debian website.

www.debian.org

Die Komplexität der Fragestellung wird häufig schon nicht wirklich verstanden.

Wir müssen beharrlich bleiben, mantra-artig die Vorzüge kommunizieren und mit guten Beispielen zeigen, was Service Design zu leisten im Stande ist.

Tweet

www.denkwerk.com

The complexity of the questions is often not really understood.

We have to persevere, communicating the merits like a mantra and using good examples to show what service design is capable of.

Tweet

www.denkwerk.com

Rauchen und Trinken tat er auch nicht, er spielte Schach.

Er hatte keinen Erfolg, aber er hatte Anhänger, die leidenschaftlich über die Vorzüge des Blackmar-Diemer-Gambits polemisierten, 1. d4 d5 2. e4 dxe4 3. Sc3 Sf6 4. f3.

Ein Jahr lang, von 1955 bis 1956, gab Diemer eine eigene Zeitschrift heraus, Die Blackmar-Gemeinde [ 2 ], die aufgegeben werden muß, als die Gläubiger ungeduldig werden.

www.belkaplan.de

He did not only abstain from love but also from drinking and smoking . He played chess.

Success he had not, but there were disciples who wrote passionate polemics about the merits of the Blackmar-Diemer gambit, 1. d4 d5 2. e4 dxe4 3. Nc3 Nf6 4. f3.

For one year, from 1955 till 1956, Diemer published his own magazine, Blackmar-Gemeinde ( Blackmar-Community ) [ 2 ], that he had to close down when his creditors became too impatient.

www.belkaplan.de

Eine Ästhetik, die besticht, weil mit Öl und Acrylfarbe Bewegungsunschärfen festgehalten werden, wie man sie eigentlich in der Fotografie vermutet.

Obwohl das "Void" im Künstlernamen das englische Wort für "Leere" ist, entbehren die Bilder oft nicht einer gewissen Ironie, wenn die Vorzüge des Heroinkonsums schriftliche festgehalten werden:

www.xhoch4.de

He manages to keep hold of an in-motion unsharpness as we rather assume it in the field of photography.

Even though "void" stands for "blankness", his pictures don´t miss a certain irony - for instance when he depicts the merits of heroin:

www.xhoch4.de

Durch die frühzeitige Einbindung externer Akteure wie bspw. lokale Verwaltungen, Anwohner und Umweltverbände können Interessenskonflikte vermieden, gemeinsame Ziele definiert und Lösungskonzepte entwickelt werden.

Im Mittelpunkt steht dabei, Vorzüge der Biogaseinspeisung nutzbar zu machen und langfristig einen wichtigen Beitrag zum Aufbau eines nachhaltigen Energiesystems zu leisten.

<< 11. Biokraftstoff

www.biogaspartner.de

The early integration of external players such as local administrators, residents and environmental organisations can help subjugate conflicts of interest, establish common goals, and develop comprehensive solutions.

Central to this process is the exploitation of all merits of the injection of biogas in order to ensure a lasting contribution to the development of a sustainable energy system.

<< 11. Biofuel

www.biogaspartner.de

zu wechseln und umgekehrt.

Wenn die Pole aber nun durch ein elektrisches Signal ohne den Einsatz eines anderen Magneten vertauscht werden könnten, wäre der Weg frei für eine völlig neuartige Generation von Speichermedien, die die Vorzüge der ladungsbasierten und der spinbasierten Medien ineinander vereint.

Um einen Magneten ohne einen zusätzlichen Elektro- oder anderen Permanentmagneten auf elektrischem Wege zu erschüttern, muss man den Bereich der klassischen Physik verlassen und sich in die relativistische Quantenmechanik hineinbegeben.

www.uni-mainz.de

However, the drawback of current magnetic memories is that in order to reverse the north and south poles of the magnet, i.e., flip the zero to one or vice versa, the magnetic bit has to be coupled to an electro-magnet or to another permanent magnet.

If instead one could flip the poles by an electric signal without involving another magnet, a new generation of memories can be envisaged combining the merits of both charge and spin-based devices.

In order the shake a magnet electrically without involving an electro-magnet or another permanent magnet one has to step out of the realm of classical physics and enter the relativistic quantum mechanics.

www.uni-mainz.de

Bir kelime, bir kelime grubu veya bir çeviri mi eklemek istiyorsunuz?

Bize yeni bir kelime gönderebilir.

"Vorzug" tek dilli Almanca sözlüklerinde


Sayfayı aç Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文