Almanca » İngilizce

Wareneingänge“ kelimesinin çevirisi Almanca » İngilizce sözlüğünde (İngilizce » Almanca e atla)

Wa·ren·ein·gang ISIM eril EKONOM

1. Wareneingang kein çoğul (Abteilung):

2. Wareneingang meist çoğul (eingehende, gelieferte Waren):

İnternetten örnekler (PONS yazı işleri tarafından onaylanmamıştır)

Kunden nutzen Suncycle als Logistikdrehscheibe und kombinieren die Warehousing Kompetenz mit den Leistungen im Testcenter.

Stichprobentests im Wareneingang bieten für Hersteller, Distributoren und Projektierer eine wichtige Komponente in der Qualitätssicherung.

Evtl. Schäden werden frühzeitig erkannt und wenn möglich sofort behoben.

www.suncycle.de

Our customers use Suncycle as a logistics hub and combine warehousing competence with services in the test center.

Random sampling in the incoming goods department is an important component in the quality assurance process for manufacturers, distributors and developers.

Any damages can be detected at an early stage and remedied immediately whenever possible.

www.suncycle.de

Zusätzlich finden direkt bei Kaltenbach 5 Mal täglich die beliebten Werksführungen statt.

Bei diesen Führungen entlang der gesamten Wertschöpfungskette und des Materialflusses vom Wareneingang bis zum Versand werden Sie über 13 Stationen geführt.

Fließmontagen zum Zusammenbau von Maschinen, Anlagen zur Pulverbeschichtung und der Nasslackierung sowie Maschinen und Anlagen zur Blechbearbeitung und der mechanischen Fertigung bilden dabei die Höhepunkte.

www.ips-fair.com

Additionally, we offer the popular shop tours directly from the Kaltenbach premises, 5 times a day.

This shop tour leads you to 13 stations along the value added chain and material flow, from incoming goods department to dispatch department.

Flow assembly for assembling of machines, lines for powder-coating and wet painting as well as machines and lines for plate processing are the highlights of this tour.

www.ips-fair.com

Erfolgt bei Lieferverzug der Versand per Express, sind die Zuschläge vom Auftragnehmer zu tragen.

6. Lieferung und Gefahrenübergang 6.1 Soweit nichts anderes vereinbart wird, erfolgt die Lieferung auf Kosten und Gefahr des Auftragnehmers bis zum Wareneingang am vereinbarten Ringier-Standort. 6.2 Die vereinbarten Liefertermine sind verbindlich und als Ankunftsdatum zu verstehen beim vereinbarten Empfänger.

Kommt der Auftragnehmer in Verzug, ist Ringier ohne Nachfristsetzung berechtigt, vom Vertrag zurückzutreten und Schadenersatz wegen Nichterfüllung zu verlangen.

www.ringier.com

If the consignment is sent express in the event of an overdue delivery, then the surcharges shall be paid by the Contractor.

Delivery and transfer of risk 6.1 Unless otherwise agreed, the delivery shall be performed at the expense and risk of the Contractor at the incoming goods department at the agreed Ringier site. 6.2 The agreed delivery deadlines are binding and shall be deemed to constitute the date of arrival at the agreed recipient.

If the Contractor falls behind with the delivery, then Ringier shall be entitled to withdraw from the Agreement without granting a period of grace, and may demand compensation on the grounds of nonperformance.

www.ringier.com

Anlieferzeiten

Unsere Wareneingänge in München, Hannover, Treuchtlingen, Harderberg, Viersen und Näfels sind für Sie zu folgenden Zeiten erreichbar:

München Montag bis Freitag 7 Uhr bis 15 Uhr

www.kraussmaffeigroup.com

Delivery times

Our incoming goods departments in Munich, Hanover, Treuchtlingen, Harderberg, Viersen and Näfels are open at the following times:

Munich Monday to Friday 7:00 am to 15:00 pm

www.kraussmaffeigroup.com

Bir kelime, bir kelime grubu veya bir çeviri mi eklemek istiyorsunuz?

Bize yeni bir kelime gönderebilir.

Sayfayı aç Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文