Almanca » İngilizce

Zession“ kelimesinin çevirisi Almanca » İngilizce sözlüğünde (İngilizce » Almanca e atla)

Zes·si·on <-, -en> [tsɛˈsi̯o:n] ISIM dişil HUKUK

Zession ISIM dişil TICRHUKK

Teknik Kelime Hazinesi

offene Zession phrase YATFINANS

Teknik Kelime Hazinesi

stille Zession phrase TICRHUKK

Teknik Kelime Hazinesi

İnternetten örnekler (PONS yazı işleri tarafından onaylanmamıştır)

Wurden mindestens 80 % der Zahlungen fristgerecht vorgenommen, tritt auch für einen allfälligen Zahlungsverzug des Restbetrages kein Verlust des Skontos ein.

Eine Zession von Rechnungsbeträgen ist nur mit unserer vorherigen schriftlichen Genehmigung zulässig.

Im Falle einer Zession von Forderungen an Dritte wird 1% Bearbeitungsgebühr vom Rechnungsbetrag einbehalten.

www.klenk.at

If at least 80 % of payment is carried out, a loss of the cash discount does also not accrue with a possible delay of payment of the remaining sum.

A cession of amount of invoices is only allowable after previous written acceptance on our part.

In case of a cession of accounts receivable administrative charges of 1 % on invoice amount is deducted.

www.klenk.at

Eine Zession von Rechnungsbeträgen ist nur mit unserer vorherigen schriftlichen Genehmigung zulässig.

Im Falle einer Zession von Forderungen an Dritte wird 1% Bearbeitungsgebühr vom Rechnungsbetrag einbehalten.

9. Gewährleistung, Haftung Die Gewährleistungsfrist beträgt 36 Monate und beginnt mit dem Tag zu laufen, an welchen die Ware von uns anstandslos übernommen wurde.

www.klenk.at

A cession of amount of invoices is only allowable after previous written acceptance on our part.

In case of a cession of accounts receivable administrative charges of 1 % on invoice amount is deducted.

9. Guarantee/Verification, liability Grace period of guarantee is 37 months and starts with the day on which consignment is taken over by us resp. on the day of take-over by the ordering customer.

www.klenk.at

Der Kunde ist verpflichtet, GW seine Abnehmer zu nennen und diese von der Zession zu verständigen.

Die Zession ist in den Geschäftsbüchern einzutragen und auf Lieferscheinen, Rechnungen etc. für den Abnehmer ersichtlich zu machen.

§ 6:

gwc-privatelabel.at

The Purchaser shall inform GW of the name and adress of his customers and notify them of the assignment.

The assignment shall be registered in the Purchaser’s accounting records, at shipping orders and invoices.

6.

gwc-privatelabel.at

Er ist verpflichtet, auf unser Verlangen seine Abnehmer von der Abtretung an uns zu unterrichten und uns die Namen der Schuldnehmer von der Abtretung an uns zu unterrichten und uns die Namen der Schuldner oder abgetretenen Forderungen mitzuteilen und die zur Einziehung erforderlichen Auskünfte und Unterlagen zu geben.

Wir sind berechtigt, den Kunden unseres Käufers von dieser Zession Kenntnis zu geben. Die uns aus der Abtretung zustehenden Erlöse sind uns sofort nach Eingang zuzuleiten. Von einer Pfändung oder anderer Beeinträchtigungen durch Dritte muss uns der Käufer unverzüglich verständigen.

Übersteigt der Wert der für uns bestehenden Sicherheiten unsere Forderung insgesamt um mehr als 20 %, dann sind wir auf Verlangen des Käufers insoweit zur Freigabe von Sicherungen nach unserer Wahl verpflichtet.

www.geissler-gmbh.de

If the customer sells goods delivered by us, regardless of the status thereof, he hereby assigns to us all sums arising from such a sale as well as all ancillary rights until such a time as all of our invoices have been paid by him in full.

If requested to do so by us, the customer is obliged to inform his buyer of the assignment and provide us with the requisite information on his buyer in order to assert our own rights and to furnish us with any relevant documents.

If the value of securities transferred to us exceeds our claims by a total of more than 20 %, we shall be obliged to reassign at the request of the buyer.

www.geissler-gmbh.de

5.

Der Kunde ist verpflichtet, GW seine Abnehmer zu nennen und diese von der Zession zu verständigen.

Die Zession ist in den Geschäftsbüchern einzutragen und auf Lieferscheinen, Rechnungen etc. für den Abnehmer ersichtlich zu machen.

gwc-privatelabel.at

This assignment shall cease as soon as the Purchaser has no open balances with GW. 5.

The Purchaser shall inform GW of the name and adress of his customers and notify them of the assignment.

The assignment shall be registered in the Purchaser’s accounting records, at shipping orders and invoices.

gwc-privatelabel.at

Die Besicherung wird seitens der OeKB im Rahmen der Wechselbürgschaftszusage individuell festgelegt.

Vorrangig wird die Zession der Exportforderungen bedungen oder die Mithaftung der Bank Austria, die dann die entsprechenden Sicherheiten festlegt.

ANTRAGSVERFAHREN Das Antragsformular für die Wechselbürgschaftszusage wird mit den Bilanzen der letzten zwei Geschäftsjahre auf Aufrissbogen (Formblatt) von der Bank Austria an die OeKB weitergeleitet.

www.bankaustria.at

The collateral is determined by Oesterreichische Kontrollbank ( OeKB ) on a case by case basis in the context of the bill guarantee commitment.

Priority is given to obtaining an assignment of the export receivables or the joint liability of Bank Austria, which then determines what collateral is required.

APPLICATION PROCEDURE.

www.bankaustria.at

Bir kelime, bir kelime grubu veya bir çeviri mi eklemek istiyorsunuz?

Bize yeni bir kelime gönderebilir.

"Zession" tek dilli Almanca sözlüklerinde


Sayfayı aç Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文