PONS sözlüğünden örnekler (yazı işleri tarafından onaylanmıştır)

jdn eiskalt anblicken

İnternetten örnekler (PONS yazı işleri tarafından onaylanmamıştır)

Gottloser Feldman, gnadenloser Abgrund !

Was wir sehen, blickt uns an.

(Thomas Miessgang)

www.sixpackfilm.com

Godless Feldman, merciless abyss !

What we see is looking back at us.

(Thomas Miessgang) Translation:

www.sixpackfilm.com

Hurt so bad Übersetzung Lyrics :

Ich weiß Du Weißt nicht, was ich durchmache Während ich hier stehe und Dich anblicke

www.golyr.de

Hurt so bad Lyrics :

I know you Don't know what I'm going through Standing here Looking at you

www.golyr.de

Wie ein Bilderrätsel, bei dem man einen Fehler zu suchen hat, oszilliert der Bildausschnitt zwischen belebter Fotografie, Film-Still und Tableau vivant.

Und genau diese Suggestion macht auch die Faszination von "Current Shot 01" aus: der leicht unheimliche Eindruck, der eine/n beschleicht, wenn gesichtslose Objekte in einem Bild – unbewegt und doch bewegt – eine/n anzublicken beginnen.

www.sixpackfilm.com

Like a picture puzzle where you have to look for the differences, the detail oscillates between animated photography, film still and tableau vivant.

And precisely this suggestiveness makes "Current Shot 01" so fascinating: the slightly weird impression that result when faceless figures—motionless and then in motion—start looking at you.. (Alexandra Seibel) translation:

www.sixpackfilm.com

Ausgehend von der Formulierung des Kunsthistorikers und Philosophen Georges Didi-Huberman, dass das menschliche Sehen durch die Wahrnehmung von tastbaren, berührbaren Körpern ( von Volumen und Innenräumen ) geprägt und somit eng mit emotionalen, verinnerlichten Erinnerungen verbunden ist, organisieren Körper und Gegenstände die Struktur eines Raumes.

Räume haben so die Fähigkeit uns anzublicken, in dem sie immer von ihrer eigenen Vergangenheit wie auch von möglichen imaginierten Ereignissen erzählen, die in ihnen stattgefunden haben könnten.

In der gesamten Ausstellung thematisieren die Filmarbeiten verschiedene Blickrichtungen innerhalb von Räumen und befragen weiter die Installation von Film im konkreten Ausstellungsraum, der mit Narrationen in Bild, Text und Ton erweitert wird.

www.kunsthallebasel.ch

Setting out from the art historian and philosopher Georges Didi-Huberman ’ s formulation that human vision is shaped by the perception of tangible, palpable bodies ( of volume and interiors ) and hence closely connected to emotional, internalized memories, bodies and objects organize the structure of a space.

Rooms therefore have ability to look back at us by constantly narrating their own past as well as possible imagined events that could have taken place in them.

All the cinematic works in the exhibition thematize various directions of gazing within spaces and question the installation of film in the specific exhibition space, which is extended by means of narrations using images, text, and sound.

www.kunsthallebasel.ch

Auch Neugeborene registrieren Blicke und reagieren darauf.

Verschiedene Studien haben gezeigt, dass sie Gesichter vorziehen, die sie direkt anblicken.

Sie versuchen auch, dem Blick eines anderen Menschen zu folgen.

www.mpg.de

Even newborn infants perceive gazes and react to them.

A number of studies have shown that they prefer faces that look directly at them.

They also try to follow the gaze of another person.

www.mpg.de

Er ist seiner Familie treu ergeben und wird sich über alles freuen, was sie mit ihm gemeinsam unternehmen.

Und wenn er sie dann mit seinen großen runden Augen dankbar anblickt, dann werden auch sie sich fragen:

Warum habe ich diese Rasse nicht eher kennengelernt ?

www.parkwalddandie.de

He is loyal to his family and will be pleased with everything you do together with him.

And if he then grateful looks at you with his big round eyes, then you will ask yourselves:

Why I did not met this race earlier?

www.parkwalddandie.de

Einmal, als sie im Walde übernachtet hatten und das Morgenrot sie aufweckte, da sahen sie ein schönes Kind in einem weissen, glänzenden Kleidchen neben ihrem Lager sitzen.

Es stand auf und blickte sie ganz freundlich an, sprach aber nichts und ging in den Wald hinein.

Und als sie sich umsahen, so hatten sie ganz nahe bei einem Abgrunde geschlafen und wären gewiss hineingefallen, wenn sie in der Dunkelheit noch ein paar Schritte weitergegangen wären.

www.grimmstories.com

Once when they had spent the night in the wood and the dawn had roused them, they saw a beautiful child in a shining white dress sitting near their bed.

He got up and looked quite kindly at them, but said nothing and went away into the forest.

And when they looked round they found that they had been sleeping quite close to a precipice, and would certainly have fallen into it in the darkness if they had gone only a few paces further.

www.grimmstories.com

Und eines Morgens, als der junge Mann, die Hände voller Purpur und Perlen, zurückkehrte, blieb er stehen und runzelte die Stirn und stampfte mit dem Fuß in den Sand und sagte zu dem Eremiten :

» Warum blickst du mich stets auf diese Weise an, wenn ich vorbeigehe?

Was ist es, was ich in deinen Augen sehe?

www.besuche-oscar-wilde.de

And one morning, as the young man returned with his hands full of purple and pearls, he stopped and frowned and stamped his foot upon the sand, and said to the Hermit :

` Why do you look at me ever in this manner as I pass by?

What is it that I see in your eyes?

www.besuche-oscar-wilde.de

Bir kelime, bir kelime grubu veya bir çeviri mi eklemek istiyorsunuz?

Bize yeni bir kelime gönderebilir.

"anblicken" tek dilli Almanca sözlüklerinde


Sayfayı aç Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文