Almanca » İngilizce

bisher“ kelimesinin çevirisi Almanca » İngilizce sözlüğünde (İngilizce » Almanca e atla)

bisher ZARF

Kullanıcı sözlük maddesi
bisher
hitherto resmî dil
bisher
heretofore resmî dil

PONS sözlüğünden örnekler (yazı işleri tarafından onaylanmıştır)

Daha fazla göster

İnternetten örnekler (PONS yazı işleri tarafından onaylanmamıştır)

Das Systen Trainguard MT registriert die Position jedes Zuges und passt den Abstand zum dahinter fahrenden Zug automatisch an.

Der feste Abstand von etwa drei Minuten, mit dem U-Bahnen bisher unterwegs sind, reduziert sich so auf bis zu 80 Sekunden.

electronica

www.electronica.de

The Trainguard MT system registers the position of each train and automatically adjusts the distance to the following train.

The fixed interval between trains of about three minutes, which subways have used until now, can be reduced to as little as 80 seconds.

electronica

www.electronica.de

Das Konzept von Frontera Verde umfasst neben der Wiederaufforstung auch die Verbesserung der Lebensbedingungen.

Bisher fehlen jedoch partizipativ entwickelte, an den Bedarfen der Zielbevölkerung und auf Nachhaltigkeit ausgerichtete Ansätze und Modelle.

Ziel Im grenzübergreifenden Einzugsgebiet des Flusses Libón, in den Gemeinden Restauración, Lamielle, Tilory, Carice und Mont Organisé, sind entwaldete Flächen regeneriert, von Degradierung bedrohte Flächen stabilisiert und verstärkt ressourcenschonende Bewirtschaftungsmethoden umgesetzt.

www.giz.de

The idea behind Frontera Verde is to pursue reforestation and improve living conditions.

Until now, however, there has been a shortage of approaches and models devised with sustainability in mind that involve the target population and are tailored to their needs.

Objective Deforested areas have been regenerated, areas threatened with degradation have been stabilised and forestry methods that conserve resources are being practiced more often in the transboundary watershed for the Libón River in the communities of Restauración, Lamielle, Tilory, Carice and Mont Organisé.

www.giz.de

Das Projekt wird in Kooperation mit der vietnamesischen Firma Vinacontrol durchgeführt, die bereits mehrere Analytiklabore betreibt.

Lebensmittel werden dort bisher jedoch nur in geringem Maße getestet.

Das neue Lebensmittelanalytiklabor ist an ein seit 2011 bestehendes Labor von Vinacontrol in Ho-Chi-Minh-Stadt angeschlossen.

www.giz.de

The project is being conducted in cooperation with the Vietnamese firm Vinacontrol, which already operates several analysis laboratories.

Until now, however, only limited amounts of food have been tested in these locations.

The new food analysis laboratory will adjoin a Vinacontrol laboratory in Ho Chi Minh City that was built in 2011.

www.giz.de

Das Konzept von Frontera Verde umfasst neben der Wiederaufforstung auch die Verbesserung der Lebensbedingungen.

Bisher mangelt es jedoch an partizipativ entwickelten und an den Bedarfen der Zielbevölkerung sowie auf Nachhaltigkeit ausgerichteten Ansätzen und Modellen.

Ziel Im grenzübergreifenden Einzugsgebiet des Flusses Libón sind entwaldete Flächen regeneriert, von Degradierung bedrohte Flächen stabilisiert und Ressourcen schonende Bewirtschaftungsmethoden verstärkt umgesetzt.

www.giz.de

The idea behind Frontera Verde is to work to improve living conditions at the same time as pursuing reforestation.

Until now, however, there has been a shortage of approaches and models devised with sustainability in mind that involve the target population and are tailored to their needs.

Objective In the cross-border river basin of the Libón River, deforested areas have been regenerated, areas threatened with degradation have been stabilised, and land management methods that conserve resources are being practised.

www.giz.de

Ausgangssituation Das Königreich Marokko besitzt eine große Vielfalt an Ökosystemen, Arten und genetischen Ressourcen – wichtige Grundlagen für den Lebensunterhalt der ländlichen Bevölkerung und die wirtschaftliche Entwicklung des Landes.

Die wirtschaftlichen Potenziale der Ökosystemleistungen, beispielsweise Naturprodukte, genetische Ressourcen, Wasserreinigung und -regulierung oder Erholung, werden bisher nur unzureichend oder nicht nachhaltig genutzt.

Viele Ökosystemleistungen werden übernutzt oder degradiert, ihre Nutzungspotenziale durch die Auswirkungen des Klimawandels zunehmend beeinträchtigt.

www.giz.de

Context The Kingdom of Morocco is home to a great diversity of ecosystems, species and genetic resources – an important basis for the livelihoods of rural communities and the country ’s economic development.

The economic potential of ecosystem services such as natural products, genetic resources, water purification and regulation or recovery are currently being inadequately or unsustainably used.

Many ecosystem services are being over-utilised or degraded, and their potential for use is increasingly threatened by the impacts of climate change.

www.giz.de

Eine integrierte, auf Ressourcenschutz ausgerichtete Abfallwirtschaft erfordert regional- und landesspezifische Lösungen.

Einen strukturierten Erfahrungsaustausch darüber gibt es in der Region bisher nicht.

Unterschiedliche Akteure suchen – oftmals unabhängig voneinander – nach technischen, finanziellen und organisatorischen Lösungen.

www.giz.de

An integrated waste management system geared towards conserving resources needs solutions that are tailored to each individual region and country.

There is currently no formal, structured exchange of experience in this region.

Various stakeholders are searching for technical, financial and organisational solutions, often independently of one another.

www.giz.de

Als nach dem Einsturz der Textilfabrik das neue Abkommen über Brandschutz und Gebäudesicherheit abgeschlossen wurde, bat das Arbeitsministerium von Bangladesch die GIZ außerdem, sich an der Ausbildung von 200 zusätzlichen Fabrikinspektoren zu beteiligen.

Bisher verfügt das Arbeitsministerium nur über 19 Kontrolleure, die Tausende von Textilfabriken besuchen sollen - was natürlich nicht richtig funktioniert.

Ihre Kritiker argumentieren, die Missstände in den Betrieben ließen sich nur abstellen, wenn Gewerkschafter unabhängige Kontrollen durchführen könnten.

www.giz.de

Furthermore, when the new Accord on Fire and Building Safety in Bangladesh was drawn up after the collapse of the garment factory building, the Bangladesh Ministry of Labour and Employment asked GIZ to help train 200 additional factory inspectors.

The Ministry currently has only 19 inspectors, who are supposed to visit thousands of garment factories – which of course doesn’t work out.

Your critics argue that the deficiencies in the firms can only be eradicated if labour unions are allowed to carry out independent inspections.

www.giz.de

Da der Ausweis in diesem Fall selbst die Identität bestätigt, müssen deutlich weniger Daten als bei anderen Verfahren zur Identitätsfeststellung im Internet übermittelt werden.

Der Ausweisinhaber kann von Fall zu Fall mit der AusweisApp festlegen, welche Daten verwendet werden können, so dass er letzten Endes mehr Kontrolle über seine Daten hat als bei den bisher üblichen Verfahren.

www.adesso.de

s identity in this instance, significantly less data has to be provided than in other identity-verifying processes on the internet.

The ID card's bearer can use AusweisApp to determine on a case-by-case basis what data can be used, meaning that he/she ultimately has more control over his/her data than in processes currently in common use.

www.adesso.de

Eine integrierte auf Ressourcenschutz ausgerichtete Abfallwirtschaft erfordert landesspezifisch angepasste Lösungen.

Einen strukturierten, formellen Erfahrungsaustausch darüber gibt es in der MENA-Region bisher nicht.

Unterschiedliche Akteure aus dem öffentlichen und privaten Sektor suchen – oftmals unabhängig voneinander – nach technischen, finanziellen und organisatorischen Lösungen.

www.giz.de

An integrated waste management system geared to conserving resources needs solutions that are tailored to each individual country.

There is currently no formal, structured exchange of experience on this in the MENA region.

Various public and private sector actors are searching – often independently of one another – for technical, financial and organisational solutions.

www.giz.de

Von Softwaresystemtechnik bis Jüdische Studien - Außergewöhnliche An-Institute der Universität vergrößern das Spektrum

Das Hasso-Plattner-Institut für Softwaresystemtechnik ( HPI ) wird als erstes und bisher einziges Uni-Institut vollständig privat finanziert.

Hasso Plattner, Mitgründer und Aufsichtsratsvorsitzender des Software-Konzerns SAP, ermöglicht mit einem Einsatz von mehr als 200 Millionen Euro eine einzigartige universitäre Eliteausbildung in der IT-Systemtechnik.

www.uni-potsdam.de

From Software Systems Technology to Jewish Studies - Unique Co-Institutes at the University Increase its Diversity

The Hasso Plattner Institute for Software Systems Engineering is the first, and currently the only university institute that is completely privately financed.

With a donation of 200 million Euros, Hasso Plattner, co-founder and chairman of the supervisory board of the software company SAP, created the opportunity for a unique academic elite education in IT systems technology.

www.uni-potsdam.de

Bir kelime, bir kelime grubu veya bir çeviri mi eklemek istiyorsunuz?

Bize yeni bir kelime gönderebilir.

"bisher" tek dilli Almanca sözlüklerinde


Sayfayı aç Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文