Almanca » İngilizce

Fäh·re <-, -n> [ˈfɛ:rə] ISIM dişil

I . fah·ren [ˈfa:rən] FIIL geçişsiz fiil

7. fahren <fährt, fuhr, gefahren> +sein (bestimmtes Fahrverhalten haben):

this car is a real goer konuşma diline özgü

9. fahren <fährt, fuhr, gefahren> +sein o haben (streichen, wischen):

II . fah·ren [ˈfa:rən] FIIL geçişli fiil

6. fahren <fährt, fuhr, gefahren> +sein (mit bestimmter Geschwindigkeit):

8. fahren <fährt, fuhr, gefahren> +haben TEKNIK:

9. fahren <fährt, fuhr, gefahren> +haben meslek dili argo (ablaufen lassen):

to start [or launch] a new programme [or Amerİng -gram]

10. fahren <fährt, fuhr, gefahren> +haben argo (arbeiten):

11. fahren <fährt, fuhr, gefahren> +haben RADYO:

12. fahren <fährt, fuhr, gefahren> +haben (kaputt machen):

eine Beule in etw -i hali fahren

ifade tarzları:

einen fahren lassen konuşma diline özgü
to let [one] off konuşma diline özgü

Ayrıca bak: Teufel , Mund , Haut

Teu·fel <-s, -> [tɔyfl̩] ISIM eril

ifade tarzları:

armer Teufel konuşma diline özgü
Teufel auch! konuşma diline özgü
damn [it all]! konuşma diline özgü
well I'll be damned! konuşma diline özgü
des Teufels Gebetbuch [o. Gesangbuch] mizahi konuşma diline özgü
a pack Brit [or Amerİng deck] of cards
geh [o. scher dich] zum Teufel! konuşma diline özgü
go to hell! konuşma diline özgü
zum Teufel gehen konuşma diline özgü (kaputtgehen)
in dich ist wohl der Teufel gefahren! konuşma diline özgü (du bist frech)
she's a money-grubber konuşma diline özgü
soll jdn/etw [doch] der Teufel holen konuşma diline özgü
to hell with sb/sth konuşma diline özgü
hol dich der Teufel! konuşma diline özgü
go to hell! konuşma diline özgü
hol dich der Teufel! konuşma diline özgü
to hell with you! konuşma diline özgü
hol's der Teufel! konuşma diline özgü
damn it! konuşma diline özgü
hol's der Teufel! konuşma diline özgü
to hell with it! konuşma diline özgü
jdn zum Teufel jagen [o. schicken] konuşma diline özgü
to send sb packing konuşma diline özgü
auf Teufel komm raus konuşma diline özgü
auf Teufel komm raus konuşma diline özgü
jdn/sich in Teufels Küche bringen konuşma diline özgü
to get sb/oneself into a hell of a mess konuşma diline özgü
in Teufels Küche kommen konuşma diline özgü
to get into a hell of a mess konuşma diline özgü
sich -i hali den Teufel um etw -i hali kümmern [o. scheren] konuşma diline özgü
to not give a damn about sth konuşma diline özgü
irgendwo ist der Teufel los konuşma diline özgü
all hell is breaking loose somewhere konuşma diline özgü
Teufel noch mal [o. aber auch]! konuşma diline özgü
well, I'll be damned! konuşma diline özgü
Teufel noch mal [o. aber auch]! konuşma diline özgü
damn it [all]! konuşma diline özgü
jdn reitet der Teufel! konuşma diline özgü dich reitet wohl der Teufel!
des Teufels sein konuşma diline özgü
des Teufels sein konuşma diline özgü
zum Teufel sein konuşma diline özgü (kaputt)
to have had it konuşma diline özgü
zum Teufel sein konuşma diline özgü (kaputt)
to have gone west konuşma diline özgü
speak [or talk] of the devil [and he appears] atasöz
den Teufel tun werden, etw zu tun konuşma diline özgü
to be damned konuşma diline özgü if one does sth
den Teufel werde ich [tun]! konuşma diline özgü
like hell I will! konuşma diline özgü
den Teufel werde ich [tun]! konuşma diline özgü
I'll be damned if I will! konuşma diline özgü
jdn/etw wie der Teufel das Weihwasser fürchten mizahi konuşma diline özgü
to avoid sb/sth like the plague konuşma diline özgü
weiß der Teufel konuşma diline özgü
who the hell knows konuşma diline özgü
wie der Teufel konuşma diline özgü
like hell [or the devil] konuşma diline özgü
jdn zum Teufel wünschen konuşma diline özgü
es müsste mit dem Teufel zugehen, wenn ... konuşma diline özgü
zum Teufel! konuşma diline özgü
damn [it]! konuşma diline özgü
zum Teufel! konuşma diline özgü
blast [it]! konuşma diline özgü dated
... zum Teufel ...? konuşma diline özgü
... the devil [or hell] ...?
who the hell is Mr Müller? konuşma diline özgü

Mund <-[e]s, Münder> [mʊnt, çoğul ˈmʏndɐ] ISIM eril

2. Mund ZOOLOJI (Maul):

ifade tarzları:

jdm über den Mund fahren konuşma diline özgü
nicht auf den Mund gefallen sein konuşma diline özgü
to be all talk [or mouth] [or Brit konuşma diline özgü all mouth and trousers]
halt den Mund! konuşma diline özgü
shut up! konuşma diline özgü
halt den Mund! konuşma diline özgü
shut your mouth! [or face!] [or Brit argo gob!]
den/seinen Mund nicht halten können konuşma diline özgü
to not be able to keep one's mouth [or konuşma diline özgü trap] shut
Mund und Nase aufsperren konuşma diline özgü
jdm den Mund stopfen konuşma diline özgü
to tell sb to be quiet [or konuşma diline özgü shut up]
den Mund [zu] voll nehmen konuşma diline özgü

Haut <-, Häute> [haut, çoğul ˈhɔytə] ISIM dişil

2. Haut (gegerbtes Fell):

3. Haut BOTANIK, BAHÇECILIK (dünne Schale):

4. Haut (Außenhaut):

5. Haut (erstarrte Schicht):

ifade tarzları:

eine ehrliche Haut sein konuşma diline özgü
aus der Haut fahren konuşma diline özgü
to hit the roof konuşma diline özgü
sich -i hali auf die faule Haut legen konuşma diline özgü, auf der faulen Haut liegen konuşma diline özgü
to laze around [or Brit about]
sich -i hali auf die faule Haut legen konuşma diline özgü, auf der faulen Haut liegen konuşma diline özgü
etw geht [jdm] unter die Haut konuşma diline özgü
sth gets under one's skin konuşma diline özgü
mit Haut und Haar[en] konuşma diline özgü
mit Haut und Haar[en] konuşma diline özgü
mit heiler Haut davonkommen konuşma diline özgü
jd kann nicht aus seiner Haut heraus konuşma diline özgü
nur Haut und Knochen sein konuşma diline özgü, nur noch aus Haut und Knochen bestehen konuşma diline özgü
seine [eigene] Haut retten konuşma diline özgü
seine Haut so teuer wie möglich verkaufen konuşma diline özgü
sich -i hali seiner Haut wehren konuşma diline özgü
to stick up for oneself konuşma diline özgü
sich -i hali nicht wohl in seiner Haut fühlen konuşma diline özgü
jdm ist nicht wohl in seiner Haut konuşma diline özgü

Rad fah·ren, rad|fah·reneski Alman yazımı FIIL geçişsiz fiil

to cycle [or ride a bicycle] [or konuşma diline özgü bike]
[bei jdm/irgendwo] Rad fahren küçümseyici konuşma diline özgü
to crawl [or küçümseyici konuşma diline özgü suck up] [to sb]/to grovel [somewhere]

İnternetten örnekler (PONS yazı işleri tarafından onaylanmamıştır)

Die Sonne strahlte nur so vom Himmel und so fuhren wir um 9.30 Uhr mit dem Bus Nr. 48 ( 0,40 Lm pro Person ) nach Cirkewwa, von wo aus die Fähre nach Gozo ablegt.

Als wir ankamen, verpassten wir gerade die ablegende Fähre und so verging eine ¾ Stunde bis wir endlich selbst auf dem Schiff waren.

Die Überfahrt dauerte 25 Minuten und kostete 1,75 Lm für die Hin- und Rückfahrt.

www.ronny-pannasch.de

48 at 9:30 a.m. ( 0,40 Lm per person ) to Cirkewwa, where the ferry to Gozo leaves from.

As we arrived, we just missed the leaving ferry and thus we had to wait 45 minutes until we could finally get onto the ferry.

The crossing took 25 minutes and cost 1,75 Lm round-trip.

www.ronny-pannasch.de

Ferienhaus max. 6 Personen ca. 200m² 5,0 Zimmer Preis auf Anfrage

Diese urtypische mallorquinische Finca mit großem Pool liegt im Norden der Insel ca. 50 km von der Fähre und dem Flughafen entfernt zwischen Santa Margalida und Can Picafort. meh …

Ferienhaus ESF012 - Marbella - Goldene Meile Empfehlung

www.villas-and-homes.com

6 persons approx. 200m² 5,0 room Prices on inquiry

This caracteristic majorcan Finca with large pool is situated in the north of the isle ca. 50 km from the ferry and the airport distant between Santa Margalida and Can Picafort. mor …

Villa ESF012 - Marbella Recommendation

www.villas-and-homes.com

Inselvorbeifahrt

Mit einem Aliscafo ( Tragflügelboot ) - ist um einiges schneller als die normale Fähre, dafür aber fast drei Mal so teuer - fuhren wir anschließend zur Nachbarinsel Vulcano, wo noch deutlich Anzeichen von vulkanischem Ursprung zu erkennen sind.

Auf der Insel hatten wir drei Stunden zur freien Verfügung.

www.ronny-pannasch.de

passing Vulcano Island

By hydrofoil - a lot faster than the ferry, but nearly three times more expensive - we drove afterwards to the neighboring island Vulcano where the volcanic origin is still obvious.

On the island we had three hours at free disposal.

www.ronny-pannasch.de

s Eve Kreuzfahrt Sie beginnen darüber nachzudenken.

In der Tat glauben viele, die während des Winters, Da das Wetter unserer Meere, dass Fähre Reisen nicht und vor allem, dass es sind ein paar interessante bietet besondere Momente in der Gesellschaft von Freunden verbringen, Verwandte und Familie … aber es ist nicht so, eher.

Mini-Kreuzfahrt ins Neue Jahr 2012

www.prenotazionetraghetti.com

s Eve cruise you begin to think about it.

In fact, many believe that during the winter, given the weather of our seas, that ferries do not travel and especially that there are a few interesting offers to spend special moments in the company of friends, relatives and family … but it is not so, rather.

Mini-cruise New Year 2012

www.prenotazionetraghetti.com

Fähren online

Diese Seite ist jetzt ein Bezugspunkt für die Nachrichten über die Welt der Fähren online, Dies ist auch aufgrund des Beitrags der einzelnen Transportunternehmen, die regelmäßig neue Nachrichten auf diesem Portal bereitstellen, damit wir im Voraus bereitstellen, können Informationen über Verkehr, die das Mittelmeer auf einer täglichen Basis zu kreuzen.

Ferries 2012 - Preisvergleich Fährtickets und voraus-Preise 2012

www.prenotazionetraghetti.com

ferries online

This site is now a reference point regarding the news about the world of ferries online, This is also due to the contribution of the individual shipping companies that regularly provide fresh news to this portal so that we can provide in advance information concerning transport that cross the Mediterranean on a daily basis.

Ferries 2012 - Ferry price comparison and advance rates 2012

www.prenotazionetraghetti.com

Schöne Entdeckung, was Sie sagen, aber nie, wie dem diesjährigen Sommer so heiß wurde entweder in Bezug auf Preise sowohl für alle Situationen, die Kreisen um die Welt Fähre.

Vogliamo Ad Esempio Parlare della Sardinien, lächerlichen Situation der Saison 2011, wo Fähren die Region Sardinien selbst mieten gefunden, werden in der Lage zu bewältigen, was geworden ist die unerträgliche Situation, die durch das Verhalten, das einige Freunde beschlossen haben, das Mittelmeer haben rechtfertigen Erhöhungen der Preise mit denen des Kraftstoffs erhöht.

Fähre estate 2011

www.prenotazionetraghetti.com

s summer has been so hot either as regards prices both for all situations that revolve around the world ferries.

Vogliamo ad esempio parlare della Sardinia, ridiculous situation of season 2011, where the region Sardinia found itself having to hire ferries to be able to cope with what has become the unbearable situation resulting from the behavior that some friends have decided to have the Mediterranean justifying increases of prices with those of the fuel increases.

Ferry estate 2011

www.prenotazionetraghetti.com

Fähre 2014 Sizilien : warum Buch vor ?

Bei weitem die meisten im gesamten Mittelmeerraum serviert, Das ist auch die größte der Inseln, Sizilien ist absolut eine der wichtigsten touristischen Destinationen bequem mit dem Meer durch häufige und bequeme Routen täglich von den großen Reedereien, die Verbindungen betreiben geschlagen Fähren nach Sizilien.

Fähre nach Sizilien 2014

www.prenotazionetraghetti.com

ferries 2014 Sicily : why book before ?

By far the most served throughout the Mediterranean basin, which is also the largest of the islands, Sicily is absolutely one of the major tourist destinations easily accessible by sea through frequent and convenient routes beaten daily by the major shipping companies that operate connections Ferries to Sicily.

ferry to Sicily 2014

www.prenotazionetraghetti.com

Bir kelime, bir kelime grubu veya bir çeviri mi eklemek istiyorsunuz?

Bize yeni bir kelime gönderebilir.

Sayfayı aç Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文