Almanca » İngilizce

I . ge·bro·chen FIIL

gebrochen geçmiş zaman ortacı brechen

II . ge·bro·chen SıFAT

1. gebrochen (völlig entmutigt):

gebrochen
gebrochen
a broken heart mecazi

2. gebrochen (sehr fehlerhaft):

gebrochen

3. gebrochen MATEMATIK:

III . ge·bro·chen ZARF

Ayrıca bak: brechen

I . bre·chen <bricht, brach, gebrochen> [ˈbrɛçn̩] FIIL geçişli fiil +haben

1. brechen (zerbrechen):

2. brechen (abbrechen):

etw von etw -e hali brechen

5. brechen (übertreffen):

6. brechen (niederkämpfen):

etw [durch etw -i hali] brechen
jdn/etw [durch etw -i hali] brechen

7. brechen yüksek ifade tarzı (pflücken):

to pick [or edebi pluck] sth

10. brechen (erbrechen):

II . bre·chen <bricht, brach, gebrochen> [ˈbrɛçn̩] FIIL geçişsiz fiil

1. brechen +sein (auseinander):

zum Brechen [o. brechend] voll sein konuşma diline özgü
to be jam-packed konuşma diline özgü

3. brechen (sich erbrechen):

III . bre·chen <bricht, brach, gebrochen> [ˈbrɛçn̩] FIIL dönüşlü fiil +haben (abgelenkt werden)

sich -i hali [an etw -e hali] brechen
sich -i hali [an etw -e hali] brechen FIZIK
sich -i hali [an etw -e hali] brechen (von Ruf, Schall)

I . bre·chen <bricht, brach, gebrochen> [ˈbrɛçn̩] FIIL geçişli fiil +haben

1. brechen (zerbrechen):

2. brechen (abbrechen):

etw von etw -e hali brechen

5. brechen (übertreffen):

6. brechen (niederkämpfen):

etw [durch etw -i hali] brechen
jdn/etw [durch etw -i hali] brechen

7. brechen yüksek ifade tarzı (pflücken):

to pick [or edebi pluck] sth

10. brechen (erbrechen):

II . bre·chen <bricht, brach, gebrochen> [ˈbrɛçn̩] FIIL geçişsiz fiil

1. brechen +sein (auseinander):

zum Brechen [o. brechend] voll sein konuşma diline özgü
to be jam-packed konuşma diline özgü

3. brechen (sich erbrechen):

III . bre·chen <bricht, brach, gebrochen> [ˈbrɛçn̩] FIIL dönüşlü fiil +haben (abgelenkt werden)

sich -i hali [an etw -e hali] brechen
sich -i hali [an etw -e hali] brechen FIZIK
sich -i hali [an etw -e hali] brechen (von Ruf, Schall)

Ayrıca bak: Herz

Herz <-ens, -en> [hɛrts] ISIM cinssiz

6. Herz kein çoğul (Speise):

heart no çoğul

8. Herz değişmz (Spielkarte):

9. Herz BOTANIK:

ifade tarzları:

jdm das Herz brechen yüksek ifade tarzı
jdm dreht sich das Herz im Leib um [o. jdm tut das Herz im Leibe weh] yüksek ifade tarzı
sein Herz für etw/jdn entdecken yüksek ifade tarzı
to get something off sb's/one's chest konuşma diline özgü
jds Herz erobern/gewinnen yüksek ifade tarzı
to soften up sb ayrılabilir
sich -e hali ein Herz fassen [o. nehmen] und etw tun
sich -e hali ein Herz fassen [o. nehmen] und etw tun
jdm fliegen die Herzen [nur so] zu konuşma diline özgü
jds Herz gehört jdm yüksek ifade tarzı
jds Herz gehört etw -e hali yüksek ifade tarzı
sein Herz an jdn/etw hängen yüksek ifade tarzı
jds Herz hängt an etw -e hali
jdm lacht das Herz im Leibe yüksek ifade tarzı
seinem Herzen Luft machen konuşma diline özgü
sich -e hali etw zu Herzen nehmen
jdn/etw auf Herz und Nieren prüfen konuşma diline özgü
jdm sein Herz öffnen yüksek ifade tarzı
sich -e hali etw vom Herzen reden yüksek ifade tarzı
to get sth off one's chest konuşma diline özgü
jdm rutscht [o. fällt] das Herz in die Hose konuşma diline özgü
sb's heart sinks into their boots Brit konuşma diline özgü
aus tiefstem/vollem Herzen yüksek ifade tarzı
jdm das Herz zerreißen yüksek ifade tarzı
das Herz auf der Zunge tragen yüksek ifade tarzı

PONS sözlüğünden örnekler (yazı işleri tarafından onaylanmıştır)

sie sprach nur gebrochen Deutsch

İnternetten örnekler (PONS yazı işleri tarafından onaylanmamıştır)

Ein Projekt von Marija Ančić und Zvonimir Dobrović Gastinstitutionen :

Stiftung Federkiel, Leipzig, KulturKontakt Austria, Wien und Kampnagel, Hamburg Oktober 2007, Kunsthaus Tacheles, Berlin (Deutschland) Mit dem "Museum der gebrochenen Beziehungen" verfolgen die beiden kroatischen Künstler Olinka Vištica und Dražen Grubišić ein innovatives und interaktives Ausstellungskonzept.

kulturmanager.bosch-stiftung.de

A project by Marija Ančić and Zvonimir Dobrović Host organizations :

Stiftung Federkiel, Leipzig, KulturKontakt Austria, Vienna, and Kampnagel, Hamburg October 2007, Kunsthaus Tacheles, Berlin (Germany) The "Museum of Broken Relationships" was an innovative and interactive exhibition concept created by Croatian artists Olinka Vištica and Dražen Grubišić.

kulturmanager.bosch-stiftung.de

Wie kann ein Verlierer jemals gewinnen ?

Bitte hilf mir mein gebrochenes Herz zu reparieren und mich wieder leben zu lassen Ich kann immer noch die Brise fühlen, die durch die Bäume raschelt Und neblige Erinnerungen ziehen vorbei Wir konnten nie das Morgen sehen, niemand sagte ein Wort über den Kummer Und wie kann man ein gebrochenes Herz reparieren?

Wie kann man den Regen am Fallen hindern?

www.golyr.de

How can a loser ever win ?

Please help me mend my broken heart and let me live again I can still feel the breeze that rustles through the trees And misty memories of days gone by We could never see tomorrow, no one said a word about the sorrow And how can you mend a broken heart?

How can you stop the rain from falling down?

www.golyr.de

Mit Hilfe des Tons werden wechselweise die physische Präsenz der Bilder im Raum erhöht, die Bild-Aussagen kommentiert oder kontrapunktisch gespiegelt.

„Durch Sound lässt sich die Fährte verändern“, beschreibt Astrid Nippoldt ihr Verfahren beim Einsatz von Klängen innerhalb ihrer gebrochen narrativen Filmsequenzen.

Der Kunstverein Hannover knüpft mit dieser Zusammenarbeit an die „ars viva 93/94“-Präsentation an, die dem Thema „z. B. Skulptur“ gewidmet war und Arbeiten von Iris Häussler, Leni Hoffmann, Eran Schaerf, Pia Stadtbäumer und Ute Weiss-Leder zeigte.

www.kunstverein-hannover.de

With the help of sounds, the physical presence of the images in the space is alternately heightened and pictorial statements are commented upon or contrapuntally mirrored.

“Tracks can be changed through sound,” is how Astrid Nippoldt describes her method of employing sounds within the broken narrative of her film sequences.

In this cooperation, the Kunstverein Hannover links onto the “ars viva 93/94” presentation devoted to the subject matter “Sculpture, for example” in which works by Iris Häussler, Leni Hoffmann, Eran Schaerf, Pia Stadtbäumer, Ute Weiss-Leder were exhibited.

www.kunstverein-hannover.de

Scar Wax 56gr - Halloween Schminke

Nasen & Narben Wachs Spezielles hautfarbenes Wachs um Gesichtsveränderungen, wie gebrochene Nase, Wunden, breite Nase, usw. realistisch darzustellen.

www.makeup.de

Scar Wax 56gr -en

Nose & Scar Wax Special flesh-colored wax to face changes, like broken nose, wounds, broad nose, etc. represent realistic.

www.makeup.de

Crying in the Rain Übersetzung Lyrics :

Ich werde dich niemals sehen lassen wie mein gebrochenes Herz mich verletzt Ich habe meinen Stol

www.golyr.de

Crying in the Rain Lyrics :

I'll never let you see The way my broken heart is hurting me I've got my pride and

www.golyr.de

Feels like he first time Übersetzung Lyrics :

Wie ein alter Film, du gibst nur mir Liebe Wenn wir mit gebrochenen Flüglen fliegen du bist mei

Mark Medlock - Feels like he first time deutsche Übersetzung Songtext und Lyrics auf golyr.de

www.golyr.de

Feels like he first time Lyrics :

Like an old time movie you give love all just to me When we fly on broken wings you are m

Mark Medlock - Feels like he first time Songtext und Lyrics auf golyr.de

www.golyr.de

Mother, Father Songtext Übersetzung :

Sie sitzt allein, ein leerer Blick, sie trägt das Gesicht einer Mutter Wo hat sie etwas falsch gemacht, der Kampf ist zu Ende, Herr, hilf diesem gebrochenen Heim Hey, Mutter, Vater, Schwester, hey, kommt zurück, versucht zu glauben Hey, Mutter, Vater, Träumer Chorus:

www.golyr.de

Mother, Father Songtext :

She sits alone, an empty stare, a mother's face she wears Where did she go wrong, the fight is gone, Lord help this broken home Hey mother, father, sister, hey, come back, tryin', believin' Hey mother, father, dreamer Chorus:

www.golyr.de

Einmal tankten wir das Auto nicht und der Behälter war fast leer.

Am Morgen KLOPF KLOPF an der Tür und der Agent mit gebrochenem Englisch fragte uns: "Fuel".

kreta.rovnou.cz

Simply, we tried it.

In the morning knocked the agent on the door and with the broken English said: "fuel".

kreta.rovnou.cz

"

Aus dem selbstbewussten Redakteur ist ein psychisch wie physisch gebrochener Mann geworden, ein Pflegefall.

Meistens sitzt er starr vor dem Fernseher und redet gelegentlich wirres Zeug.

www.eurozine.com

"

From a confident editor he has become a mentally and physically broken man.

Mostly he sits rigid in front of the television, now and then uttering confused words.

www.eurozine.com

Weil Wahlen vor der Tür standen, übersah der Bürgermeister diesen Umstand.

Der Ortschef kam als gebrochener, in der Haft ergrauter Mann zurück.

"Von den Verhältnissen dort können wir Deutsche uns gar keine Vorstellungen machen ", sagt Andreas Gruner.

www.hvu-online.de

Since elections were around the corner, the mayor overlooked this circumstance.

When it was over the town chief was a broken, graying man under arrest.

"We Germans cannot imagine at all what conditions are like there, ", said Andreas Gruner.

www.hvu-online.de

Wie kann ein Verlierer jemals gewinnen ?

Bitte hilf mir mein gebrochenes Herz zu reparieren und mich wieder leben zu lassen Ich kann immer noch die Brise fühlen, die durch die Bäume raschelt Und neblige Erinnerungen ziehen vorbei Wir konnten nie das Morgen sehen, niemand sagte ein Wort über den Kummer Und wie kann man ein gebrochenes Herz reparieren?

Wie kann man den Regen am Fallen hindern?

www.golyr.de

How can a loser ever win ?

Please help me mend my broken heart and let me live again I can still feel the breeze that rustles through the trees And misty memories of days gone by We could never see tomorrow, no one said a word about the sorrow And how can you mend a broken heart?

How can you stop the rain from falling down?

www.golyr.de

Crying in the Rain Übersetzung Lyrics :

Ich werde dich niemals sehen lassen wie mein gebrochenes Herz mich verletzt Ich habe meinen Stol

www.golyr.de

Crying in the Rain Lyrics :

I'll never let you see The way my broken heart is hurting me I've got my pride and

www.golyr.de

Ich sagte nicht einmal, daß du gestorben bist Aber es wäre keine große Lüge gewesen Denn dann fing ich an zu weinen Dieser kleine Singvogel wird bestimmt nicht locker lassen Sie schwört, daß sie besser sein könnte als der ganze Rest Ich sagte, nein, du verstehst alles falsch Wenn er etwas Besonderes gewesen wären, bräuchte ich diesen Song nicht Und denkst du nicht, es war hart ?

Ich sagte nicht einmal, daß du gestorben bist Aber es wäre keine große Lüge gewesen Denn dann fing ich an zu weinen Wie zur Hölle heilt ein gebrochenes Herz Wieder zusammen, wenn es entzwei gerissen ist?

www.golyr.de

t you think it was hard ?

I didn't even say that you died But it wouldn't have been such a lie 'Cause then I started to cry How the hell does a broken heart Get back together when it's torn apart?

www.golyr.de

How Can You Mend A Broken Heart Songtext Übersetzung :

Ich denke an früher als leben für mein Leben alles war was ein Mann tun können wollte Ich konnte nie das Morgen sehen, aber mir wurde auch nie etwas über den Schmerz erzählt Und wie kann man ein gebrochenes Herz reparieren?

Wie kann man den Regen am Fallen hindern?

www.golyr.de

How Can You Mend A Broken Heart Songtext :

I can think of younger days when living for my life Was everything a man could want to do I could never see tomorrow, but I was never told about the sorrow And how can you mend a broken heart?

How can you stop the rain from falling down?

www.golyr.de

Das helle Licht strahlt von ihren Augen wie kaputtes Glas.

Oder ein gebrochenes Herz, wer hät

Silverstein - Last days of Summer deutsche Übersetzung Songtext und Lyrics auf golyr.de

www.golyr.de

The bright light beams from her eyes like broken glass.

Or a broken heart, who would h

Silverstein - Last days of Summer Songtext und Lyrics auf golyr.de

www.golyr.de

Crying In The Rain Übersetzung Lyrics :

Ich habe dich nie wissen lassen, Wie sehr mich mein gebrochenes Herz verletzt.

www.golyr.de

Crying In The Rain Lyrics :

I'll never let you see The way my broken heart is hurting me I've got my pride and

www.golyr.de

Nehme wieder alles, was ich von dir will Ba-ba-ba, ba-ba, ba-ba-ba Ba-ba, ba-ba, ba-ba-ba Ba-ba-ba, ba-ba, ba-ba-ba Ba-ba, ba-ba, ba-ba-ba Wie zur Hölle heilt ein gebrochenes Herz Wieder zusammen, wenn es entzwei gerissen ist ?

Bring ihm bei, wieder zu schlagen Ba-ba-ba-ba Wie zur Hölle heilt ein gebrochenes Herz Wieder zusammen, wenn es entzwei gerissen ist?

www.golyr.de

s torn apart ?

Teach itself to start beating again Ba-ba-ba-ba How the hell does a broken heart Get back together when it's torn apart?

www.golyr.de

Wenn es einen Ozean gibt, segelst du von weit her.

Und für ein gebrochenes Herz gibt es den Himmel.

Und für morgen sind die, die fliegen können.

www.golyr.de

s an ocean, you sail from afar.

And for the broken heart, there is the sky.

And for tomorrow are those who can fly.

www.golyr.de

Das helle Licht strahlt von ihren Augen wie kaputtes Glas.

Oder ein gebrochenes Herz, wer hätte das geraten?

Du würdest mich hier lassen.

www.golyr.de

The bright light beams from her eyes like broken glass.

Or a broken heart, who would have guessed?

You'd leave me here.

www.golyr.de

Bir kelime, bir kelime grubu veya bir çeviri mi eklemek istiyorsunuz?

Bize yeni bir kelime gönderebilir.

"gebrochen" tek dilli Almanca sözlüklerinde


Sayfayı aç Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文