Almanca » İngilizce

ge·fiel [gəˈfi:l] FIIL

gefiel hikaye birleşik zamanı von gefallen

Ayrıca bak: gefallen , gefallen , fallen

I . ge·fal·len2 <gefällt, gefiel, gefallen> [gəˈfalən] FIIL geçişsiz fiil

II . ge·fal·len2 <gefällt, gefiel, gefallen> [gəˈfalən] FIIL dönüşlü fiil

2. gefallen (sich mögen):

sich -e hali [in etw -e hali] gefallen

3. gefallen (sich hervortun):

sich -e hali in etw -e hali gefallen

ge·fal·len1 [gəˈfalən] FIIL

gefallen geçmiş zaman ortacı fallen

fal·len <fällt, fiel, gefallen> [ˈfalən] FIIL geçişsiz fiil +sein

2. fallen konuşma diline özgü (legen, setzen):

sich -i hali auf/in etw -i hali fallen lassen
to flop onto/into sth konuşma diline özgü
to flop onto the bed/into the armchair/down onto a chair konuşma diline özgü

4. fallen konuşma diline özgü (durchfallen):

to fail [or Amerİng konuşma diline özgü flunk] an exam

5. fallen mecazi (aufgeben):

ge·fal·len1 [gəˈfalən] FIIL

gefallen geçmiş zaman ortacı fallen

Ayrıca bak: fallen

fal·len <fällt, fiel, gefallen> [ˈfalən] FIIL geçişsiz fiil +sein

2. fallen konuşma diline özgü (legen, setzen):

sich -i hali auf/in etw -i hali fallen lassen
to flop onto/into sth konuşma diline özgü
to flop onto the bed/into the armchair/down onto a chair konuşma diline özgü

4. fallen konuşma diline özgü (durchfallen):

to fail [or Amerİng konuşma diline özgü flunk] an exam

5. fallen mecazi (aufgeben):

I . ge·fal·len2 <gefällt, gefiel, gefallen> [gəˈfalən] FIIL geçişsiz fiil

II . ge·fal·len2 <gefällt, gefiel, gefallen> [gəˈfalən] FIIL dönüşlü fiil

2. gefallen (sich mögen):

sich -e hali [in etw -e hali] gefallen

3. gefallen (sich hervortun):

sich -e hali in etw -e hali gefallen

Ge·fal·len1 <-s, -> [gəˈfalən] ISIM eril

Ge·fal·len2 <-s> [gəˈfalən] ISIM cinssiz kein çoğul yüksek ifade tarzı

PONS sözlüğünden örnekler (yazı işleri tarafından onaylanmıştır)

İnternetten örnekler (PONS yazı işleri tarafından onaylanmamıştır)

Der Dialog der unterschiedlichen Materialien - Metalle, Edelsteine, Kunststoffe, Textilien – ist beredt, die Kommunikation zwischen Kreation und Träger_in stimmig.

So ist es die Intention der Künstlerin, jedem Menschen genau das Schmuckstück anzufertigen, das ihm nicht nur gefällt, sondern auch seine Persönlichkeit unterstreicht.

Dabei kombiniert sie einfache, klassische Linien mit oft spontanen Einfällen, die ganz ungewöhnliche Kreationen ergeben.

www.7tm.at

The dialogue between the different materials – metals, precious stones, synthetics, textiles – is eloquent, the communication between creation and wearer harmonious.

It is the intention of the artist to craft each person a piece of jewelry that does not only please them but that also underlines their personality.

She combines simple, classic shapes with spontaneous ideas which yield extraordinary results.

www.7tm.at

21.03.2007

Wir haben fast unsere gesamte Homepage geändert und hoffen, dass Euch ( Ihnen ) diese neue Variante gefällt!

20.02.2007

www.briardlami.de

21.03.2007

We changed nearly our entire homepage over and to hope that the new variant pleases you!

20.02.2007

www.briardlami.de

Leider glaubt mancher hie und da sich nach dem Publikum richten zu können, und der momentane Erfolg lohnt es auch, aber der Verrat rächt sich unbedingt später.

Denn wer nicht auf irgendeine Art die Natur des Publikums in sich trägt, der wird es nicht treffen, ihm so ganz zu gefallen.

Man merkt bald das Unechte, und der Verrat ist meistens zwecklos.«

schoenberg.at

Unfortunately, here and there some believe themselves able to adapt to the public, but the betrayal is definitely avenged later.

For those who do not bear within themselves in some way the nature of the public will not succeed in pleasing it entirely.

One soon notices the falsehood, so the betrayal is mostly pointless anyway.”

schoenberg.at

125,11 und 130,15 ), und vor allem Gehorsam gegenüber Gott erfordert :

» Nichts … gefällt Gott so sehr wie der Gehorsam …, der die höchste und einzige Tugend ist « ( Hom. de obeodientia:

www.vatican.va

130, 15 ), and above all obedience to God :

"Nothin … pleases God as much as obedienc … which is the most excellent and sole virtue " (Hom. de Oboedientia:

www.vatican.va

Er nahm die Schuhe in die Hand, um sie näher zu betrachten : sie waren so sauber gearbeitet, dass kein Stich daran falsch war, gerade als wenn es ein Meisterstück sein sollte.

Bald darauf trat auch schon ein Käufer ein, und weil ihm die Schuhe so gut gefielen, so bezahlte er mehr als gewöhnlich dafür, und der Schuster konnte von dem Geld Leder zu zwei Paar Schuhen erhandeln.

www.grimmstories.com

He took the shoes in his hands to observe them closer, and they were so neatly made that there was not one bad stitch in them, just as if they were intended as a masterpiece.

Soon after, a buyer came in, and as the shoes pleased him so well, he paid more for them than was customary, and, with the money, the shoemaker was able to purchase leather for two pairs of shoes.

www.grimmstories.com

Link zu : wikipedia.org / wiki / 42_ ( Antwort )

* Die PTB bedankt sich bei Douglas Adams (" The Hitchhikers Guide to the Galaxy ") für die Erkenntnis, dass nicht jede Antwort (42) dem Fragendem (mit der Frage " nach dem Leben, dem Universum und dem ganzen Rest ") gefallen muss. Wikipedia-Eintrag 42 ( Antwort )

www.ptb.de

Link zu : wikipedia.org / wiki / 42_ ( Antwort )

* PTB is grateful to Douglas Adams (" The Hitchhiker s Guide to the Galaxy ") for the realization that not every answer (e.g. 42 as the answer to the " Ultimate Question of Life, The Universe, and Everything ") has to please the person asking the question. Wikipedia entry:

www.ptb.de

Bir kelime, bir kelime grubu veya bir çeviri mi eklemek istiyorsunuz?

Bize yeni bir kelime gönderebilir.

Diğer dillerde ara: "gefiel"

"gefiel" tek dilli Almanca sözlüklerinde


Sayfayı aç Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文