Almanca » İngilizce

Pass1 <-es, Pässe> [pas, çoğul ˈpɛsə], Paßeski Alman yazımı ISIM eril

Pass2 <-es, Pässe> [pas, çoğul ˈpɛsə], Paßeski Alman yazımı ISIM eril COĞRAFYA

Pass3 <-es, Pässe> [pas, çoğul ˈpɛsə], Paßeski Alman yazımı ISIM eril SPOR

Drei-Pass-Ver·fah·ren ISIM cinssiz BILIŞIM

Ein-Pass-Scan·ner [-skɛnɐ] ISIM eril BILIŞIM

Ein-Pass-Ver·fah·ren ISIM cinssiz BILIŞIM

Pass-through-Struktur ISIM dişil MALI PIYASALAR

Teknik Kelime Hazinesi

Ayrıca bak: Hand

Hand <-, Hände> [hant, çoğul ˈhɛndə] ISIM dişil

1. Hand ANATOMI:

mit seiner Hände Arbeit yüksek ifade tarzı
jdm rutscht die Hand aus konuşma diline özgü
jdm die Hand bieten [o. reichen] yüksek ifade tarzı
jdm die Hand bieten [o. reichen] yüksek ifade tarzı
jdm/sich die Hand geben [o. yüksek ifade tarzı reichen]
sich -e hali auf etw -i hali die Hand geben
küss die Hand! A o eskimiş dil kullanımı
your servant eskimiş dil kullanımı
küss die Hand! A o eskimiş dil kullanımı (guten Tag)
how do you do? resmî dil
küss die Hand! A o eskimiş dil kullanımı (auf Wiedersehen)
to put down sth ayrılabilir
to pick up sth ayrılabilir
sich -e hali die Hände reiben
eine ruhige [o. sichere] Hand mecazi
Hände weg! konuşma diline özgü
hands [or konuşma diline özgü mitts] off!

5. Hand HUKUK:

mortmain meslek dili
to amortize sth tarihi

7. Hand argo (Boxen):

8. Hand kein çoğul eskimekte olan dil kullanımı (Handschrift):

9. Hand A konuşma diline özgü (Arm):

arm

ifade tarzları:

die Hand für jdn/etw abhacken [o. abschlagen] lassen konuşma diline özgü
die [o. seine] Hand von jdm abziehen yüksek ifade tarzı
an Hand einer S. -'in hali
um jds Hand anhalten [o. bitten] eskimekte olan dil kullanımı yüksek ifade tarzı
[bei etw -e hali] [selbst] [mit] Hand anlegen
[bar] auf die [flache] Hand konuşma diline özgü
jd kann etw an beiden Händen abzählen [o. abfingern] konuşma diline özgü
jdn/etw in die Hand [o. Hände] bekommen [o. konuşma diline özgü kriegen]
jdn/etw in die Hand [o. Hände] bekommen [o. konuşma diline özgü kriegen] (zufällig)
besser als in die hohle Hand gespuckt konuşma diline özgü [o. kaba geschissen]
jdn um jds Hand bitten eskimekte olan dil kullanımı yüksek ifade tarzı
seine Hände mit Blut befleckt haben yüksek ifade tarzı
Hand drauf! konuşma diline özgü
Hand drauf! konuşma diline özgü
in festen Händen sein konuşma diline özgü
jdm aus der Hand fressen konuşma diline özgü
jdm auf etw -i hali die Hand geben
jdn/etw in jds Hand geben yüksek ifade tarzı
jdm [bei etw -e hali] an die Hand gehen
[mit etw -e hali] Hand in Hand gehen
jdm geht etw gut [o. leicht] [o. konuşma diline özgü flott] von der Hand
to be as plain as a pikestaff [or konuşma diline özgü the nose on your face]
to have green fingers Brit konuşma diline özgü
jdn [für etw -i hali] an der Hand haben konuşma diline özgü
sich -i hali in der Hand haben
to have oneself under control [or konuşma diline özgü a grip on oneself]
die [o. seine] Hand auf etw -e hali halten konuşma diline özgü
die Hand auf der Tasche halten konuşma diline özgü (kontrollieren)
to be tight-fisted konuşma diline özgü
die [o. seine [schützende]] Hand über jdn halten yüksek ifade tarzı
[give me your/I give you my] word of honour Brit [or Amerİng honor]
die [hohle] [o. seine] Hand hinhalten [o. aufhalten] konuşma diline özgü
nicht in die hohle Hand! konuşma diline özgü
klebrige Hände haben konuşma diline özgü
to have sticky fingers konuşma diline özgü
die Hände überm Kopf zusammenschlagen konuşma diline özgü
jdm die Hand [zum Bund] fürs Leben reichen yüksek ifade tarzı
Hand an jdn legen yüksek ifade tarzı (angreifen)
Hand an sich -i hali legen yüksek ifade tarzı
die [o. seine] Hand auf etw -i hali legen yüksek ifade tarzı
etw in jds Hand [o. Hände] legen yüksek ifade tarzı
[die] letzte Hand an etw -i hali legen
[klar] auf der Hand liegen konuşma diline özgü
in jds Hand liegen [o. stehen] yüksek ifade tarzı
mit der linken Hand konuşma diline özgü
mit der linken Hand konuşma diline özgü
[as] easy as pie konuşma diline özgü
eine lockere [o. lose] Hand haben konuşma diline özgü
snap! konuşma diline özgü
sich -e hali [o. yüksek ifade tarzı einander] die Hände reichen können
keine Hand rühren konuşma diline özgü
jdm die Hände schmieren [o. versilbern] konuşma diline özgü
to grease sb's palm konuşma diline özgü
schmutzige Hände haben yüksek ifade tarzı
mit etw -e hali schnell [o. flink] [o. gleich] bei der Hand sein konuşma diline özgü
[bei etw -e hali] die Hand [o. seine Hand] [o. seine Hände] [mit] im Spiel haben
in die Hände spucken konuşma diline özgü
to roll up one's sleeves ayrılabilir
etw zu treuen Händen nehmen usu mizahi yüksek ifade tarzı
jdm etw zu treuen Händen übergeben usu mizahi yüksek ifade tarzı
jdm etw zu treuen Händen übergeben usu mizahi yüksek ifade tarzı
seine Hände in Unschuld waschen yüksek ifade tarzı
on the quiet konuşma diline özgü
alle [o. beide] Hände voll zu tun haben konuşma diline özgü
to spend one's money left, right and centre [or Amerİng center] [or konuşma diline özgü hand over fist]
von jds Hand yüksek ifade tarzı
jdm unter der Hand [o. den Händen] wegsterben konuşma diline özgü
sb's itching to hit sb konuşma diline özgü
mit etw -e hali zur Hand sein
zwei linke Hände haben konuşma diline özgü
to have two left hands konuşma diline özgü
zwei linke Hände haben konuşma diline özgü
Brit konuşma diline özgü also to be all fingers and thumbs

pas·sen1 [ˈpasn̩] FIIL geçişsiz fiil

1. passen MODA (jds Maßen entsprechen):

to fit [sb]

pas·sen2 [ˈpasn̩] FIIL geçişsiz fiil

1. passen (überfragt sein):

[bei etw -e hali] passen müssen

2. passen ISKAMBIL:

passen FIIL

Kullanıcı sözlük maddesi

İnternetten örnekler (PONS yazı işleri tarafından onaylanmamıştır)

Dortselbst

Eine der absurden Positionen, die in Saris Vorschlag ausgebreitet werden, lautet "Marokko muss der Europäischen Union beitreten, und am ersten Tag der Mitgliedschaft werden alle Personen auf marokkanischem Boden, die keinen europäischen Pass, Visum oder Touristenkarte besitzen, für illegal erachtet und demzufolge unverzüglich deportiert".

universes-in-universe.org

Ibid.

The absurd position advanced by Sari’’s proposal includes the proposal that "Morocco must join the European Union, and on the first day of membership, all persons on Moroccan soil not possessing a European passport, visa, or tourist card will be deemed illegal and as such, will be immediately deported."

universes-in-universe.org

Die Ratifizierung durch alle EU-Staaten ist noch nicht abgeschlossen.

Der nächste wichtige Schritt für Bosnien und Herzegowina war die Aufhebung der Visapflicht für bosnische Bürger mit biometrischen Pässen Ende 2010.

Neben der bilateralen Zusammenarbeit der Deutschen Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit ( GIZ ) GmbH gewinnt die Förderung der regionalen Zusammenarbeit mit den Ländern Südosteuropas zunehmend an Bedeutung.

www.giz.de

Talks between the EU and Bosnia and Herzegovina on a Stabilisation and Association Agreement ( SAA ) began in autumn 2005, and the Agreement was signed in mid-2008, although some of the EU Member States have yet to complete the ratification process.

The next major step for Bosnia and Herzegovina was the lifting of visa requirements for Bosnian citizens who hold biometric passports at the end of 2010.

Alongside GIZ ’ s work in the field of bilateral cooperation, there is now an increasing focus on promoting regional cooperation with other South-East European countries.

www.giz.de

120 Gäste kamen zum Auftakt von „ Bonn und die Welt “

„ Bonn und die Welt “, das ist ein passendes Motto für eine Stadt, in der 25 Prozent der Bevölkerung einen ausländischen Pass haben.

Die GIZ und der Bonner General-Anzeiger luden am 4. Februar zum Auftakt der Reihe in die GIZ Bonn ein.

www.giz.de

120 guests attended the kick-off event for ‘ Bonn and the world ’

‘ Bonn and the world ’ is a suitable slogan for a city in which 25 % of the population holds a foreign passport.

On 4 February, GIZ and the Bonn-based General-Anzeiger newspaper hosted the first in a series of events under this title.

www.giz.de

Verbesserungen beim E-Government, doch Bürger verlangen mehr

Fast die Hälfte der EU-Bürger ( 46 % ) gehen mittlerweile online, um einen Arbeitsplatz zu suchen, die öffentliche Bibliothek zu nutzen, ihre Steuererklärung abzugeben, eine Geburt anzuzeigen, einen Pass zu beantragen oder andere elektronische Behördendienste in Anspruch zu nehmen.

europa.eu

eGovernment improving but citizens ask for more

Almost half of EU citizens ( 46 % ) now go online to look for a job, use the public library, file a tax return, register a birth, apply for a passport or use other eGovernment services.

europa.eu

Sie wissen wie AIDS von Afrika zu uns gekommen ist.

Es gibt keine Mauern mehr, die Erreger brauchen keinen Pass und kein Visum, Lebensstile wandern von uns dorthin und wir sind verantwortlich für die Zerstörung vieler Lebensstile dort.

Ernährung, Hamburger in Neu Delhi, zerstören die schöne gesunde indische Küche.

www.nar.uni-heidelberg.de

You know how AIDS came from Africa to us.

There are no walls, the virus doesn’t need a passport and visa, life styles transfer from us to there and we are responsible for the destruction of many life styles there.

Nutrition, Hamburgers in New Delhi, destroy the good and healthy Indian cooking.

www.nar.uni-heidelberg.de

Diese sind in permanenter Bearbeitung und werden zusammengestellt von der Gruppe Stadtratte.

Wir - zur Zeit alle im Besitz deutscher Pässe und eines schweizer Passes - arbeiten in wechselnder Besetzung seit etwa acht Jahren zusammen.

Bis Sommer 1996 gaben wir ein Münchner Stadtmagazin, die STADTRATTE, heraus, daher unser Gruppenname.

www.nadir.org

The information is permanently updated and compiled by the group Stadtratte.

We are, - presently all in possession of German passports, and one Swiss passport holder - working together, with alternating personnel, for about eight years.

Up until the summer of 1996 we published a Munich urban magazine 'die Stadtratte', hence the name of our group.

www.nadir.org

Vorpraktikum von 13 Wochen in einer beliebigen Abteilung eines Unternehmens Weitere Information : Nachweis Vorpraktikum

für Bewerberinnen und Bewerber aus Nicht-EU-Ländern ist ferner ein gültiger Pass, ein Visum und eine Aufenthaltsgenehmigung erforderlich

Nachweis von Englischkenntnissen: ( gilt ab dem Wintersemester 2011 / 12 nur noch für ausländische und Bewerber für höhere Fachsemester! )

www.fh-stralsund.de

a practical training of 13 weeks in any department of a firm

for applicants from non-EU countries: a valid passport, visa and student residence permit

proof of English proficiency: ( Starting from the winter semester 2011 / 12 applicants from abroad as well as applicants to higher semesters are required to provide proof of English proficiency. )

www.fh-stralsund.de

mehrere Passfotos herstellen lassen

es ist ratsam, eine Kopie des Passes und Visums digital im Emailaccount zu deponieren, um jederzeit darauf zugreifen zu können

Visum

www.international-office.uni-bayreuth.de

have several passport photographs printed ( if your family is travelling with you have passport photographs taken of family members also ) according to biometrical standards

it is advisable to store a digital copy of your passport and visa in your email account to ensure access to this information at all times

Visa

www.international-office.uni-bayreuth.de

Für die Bewerbung sind folgende Unterlagen einzureichen :

• Antrag • Übersicht über die bisherigen Leistungsnachweise und Bestätigung über Anmeldung der Abschlussarbeit • Lebenslauf • Einkommensnachweise • aktuelle Immatrikulationsbescheinigung und Kopie des Passes oder des Personalausweises

Bewerbungsschluss ist jeweils der 28.02. und der 30.09.

www.uni-ulm.de

If you want to apply it, please submit the following documents : Initiates file download

• application form • valid course certificates and registration certificate of the thesis • curriculum vitae • proof of income • current enrollment, copy of passport or identity card

Application deadlines are 28.02. and 30.09 respectively.

www.uni-ulm.de

Bir kelime, bir kelime grubu veya bir çeviri mi eklemek istiyorsunuz?

Bize yeni bir kelime gönderebilir.

"Pass" tek dilli Almanca sözlüklerinde


Sayfayı aç Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文