Almanca » İngilizce

unterlaufen“ kelimesinin çevirisi Almanca » İngilizce sözlüğünde (İngilizce » Almanca e atla)

I . un·ter·lau·fen* [ʊntɐˈlaufn̩] kural dışı FIIL geçişli fiil

1. unterlaufen +haben (umgehen):

etw unterlaufen
die Zensur/ein Embargo unterlaufen

2. unterlaufen SPOR:

einen Spieler unterlaufen

II . un·ter·lau·fen* [ʊntɐˈlaufn̩] kural dışı FIIL geçişsiz fiil +sein

1. unterlaufen (versehentlich vorkommen):

da muss mir ein Fehler unterlaufen sein

2. unterlaufen konuşma diline özgü (begegnen):

jdm unterlaufen
so etwas Lustiges ist mir selten unterlaufen

İnternetten örnekler (PONS yazı işleri tarafından onaylanmamıştır)

Nach einer Phase der realen Auseinandersetzung mit Problemen gesellschaftlicher Gruppierungen in den 1990er Jahren wird nun verstärkt wieder im symbolischen Feld agiert.

Nicht die unmittelbare gesellschafts-verändernde Kraft der einzelnen Arbeiten steht im Zentrum dieser neuen Ansätze, sondern die Fähigkeit, mittels künstlerischer Projekte aktuelle Problemfelder erfahrbar zu machen, Machtkonstellationen zu erkennen und gegebenenfalls zu verschieben oder durch Ironie und Camouflage zu unterlaufen.

Historisch am weitesten zurückgreifend war die Arbeit von Ruth Kaaserer mit dem Titel „Community Gardens“, welche die Besetzung und gemeinsame Nutzung von Brachland in New York als Gemeinschaftsgärten seit den 1970er Jahren beleuchtet.

www.salzburger-kunstverein.at

Following a phase of actual analysis of social grouping problems in the 1990s, there is now more attention being drawn to symbolism.

The focus of these new approaches is not on the direct socially-altering power of the individual works, rather on the ability to make actual problems experiential through artistic projects, to recognize power constellations, and, if necessary, to shift them or circumvent them through irony and camouflage.

Ruth Kaaserer’s piece entitled “Community Gardens” had the longest history, illustrating the occupation and shared use of wasteland as community gardens in New York City since the 1970s.

www.salzburger-kunstverein.at

Auf faszinierende Weise ist es von Huene hier gelungen, Widersprüchliches sichtbar und hörbar zu machen, wenn z.B. erst in der Überlagerung von Sprache, Musik, Tanz und Lichtregie die Objekte im Raum den Ereignisraum konstituieren und zum Erlebnisraum machen.

Der Künstler unterläuft dabei mit seinen Arbeiten, die eine Form der Wahrnehmungsexploration sind, nicht nur die traditionelle Vorstellung von klassischer Kunst sondern auch die landläufige Vorstellung von Medienkunst.

Die Begegnung von Mensch und Maschine In der Kunst sah von Huene die Möglichkeit der Grenzerweiterung in Richtung auf jene Wissenschaften, die ihrerseits im logisch-empirischen Zwang ihrer Methoden die Nachbargebiete aus ihrer Wahrnehmung ausschließen.

on1.zkm.de

An aura of fascination surrounds the way in which von Huene succeeded in making opposites visible and audible, for instance when, thanks to the intermingling of language, music, dance and lighting control, the objects in the room constitute the happening space and turn it into an experience space.

It is in the very nature of his works, which are a way of exploring perception, that the artist evades not only the traditional concept of classical art but also the widely held notion of what constitutes media art.

The meeting of man and machine Von Huene? s view of art was that it provided an opportunity of extending the boundaries in the direction of those sciences which, due to the logical and empirical constraints imposed on them by the methods they employ, exclude adjoining areas from their perception.

on1.zkm.de

Erfindungsreich und voll abgründigem Humor rückt der Künstler just die Ausstellungselemente, die sonst nahezu unsichtbar bleiben – Nägel in Vitrinen, Bohrlöcher in der Wand, Schattenwürfe –, in die erste Reihe.

Solakov unterläuft damit virtuos unsere Erwartung, dass Kunst immer etwas Großes, bestenfalls Spektakuläres, jedenfalls etwas gut Sichtbares und perfekt Ausgestelltes sein sollte:

In seinem Gesamtkunstwerk blüht die Kunst am besten im Verborgenen.

www.hatjecantz.de

Inventive and cryptically humorous, the artist shifts the normally almost invisible, basic elements of the exhibition — nails in display cases, holes drilled in the wall, cast shadows — into the front and center position.

In this way, Solakov brilliantly circumvents our expectation that art should always be something grand—spectacular at best, or at least plainly visible and perfectly exhibited.

In this Gesamtkunstwerk, art itself blossoms best when hidden.

www.hatjecantz.de

Obwohl eine „ bunte Antike “ mit aufwändig bemalten Skulpturen und Tempeln heute außer Zweifel steht, wirkt jegliche Farbigkeit auf antiken Kunstwerken dennoch fremd und irritierend.

Mit seinen farbigen Fassungen von Skulpturen unterläuft Feldmann genau jene klassizistisch geprägten Vorstellungen einer marmorweißen Antike, die sich seit der Renaissance als die gängige Lesart der Kunstgeschichte erwiesen haben.

Schlagartig wird durch Feldmanns Bemalung bewusst, wie das Ideal der Schönheit bis heute mit einem bestimmten Bild antiker Kunst verbunden ist und wie wenig die Formel edle Einfalt und stille Größe mit heutigen wissenschaftlichen Erkenntnissen zur Antike zusammengeht.

www.salzburgmuseum.at

Although there are no longer any doubts about a “ gaily coloured ” classical antiquity with elaborately painted sculptures and temples, yet any colour applied to ancient works of art has an alien and irritating effect.

His colour versions of sculptures show Feldmann circumventing these neo-classically influenced ideas of a marble-white antiquity, which have persisted as the established interpretation in art history ever since the Renaissance.

We are rudely awakened by Feldmann ’ s painting into the awareness of how the ideal of beauty has been associated hitherto with a specific view of ancient art, and how little the formula noble simplicity and serene grandeur has to do with today ’ s scientific discoveries about antiquity.

www.salzburgmuseum.at

Das Bildverbot wird beispiellos bleiben.

Es wurde, einmal ausgesprochen, sofort unterlaufen oder nie radikal durchgehalten.

Die Schrift-Kunst zum Beispiel ist eine der eindruckvollsten Kunstformen, ob es sich um japanische, hebräische, chinesische Schriftzeichen oder um Schriftzeichen aus irgendeinem Land handelt.

universes-in-universe.de

The ban on images will remain unique.

Once expressed, it was immediately circumvented or never radically realized.

Calligraphy, for example, is one of the most impressive forms of art, whether in Japanese, Hebrew, Arabic, or Chinese script or in the script of some other country.

universes-in-universe.de

Die Nutzer selbst spielen jedoch eine wichtige Rolle in der Weiterentwicklung des Internets, eine regulatorische Kraft in dem Sinne, dass sie zum Beispiel Normen anerkennen oder nicht, wie etwa urheberrechtliche Regelungen.

In der jetzigen Form werden diese vielfach unterlaufen.

Oder nehmen wir soziale Netzwerke wie Facebook.

www.goethe.de

They are a regulatory force in the sense that they accept or reject standards such as copyright regulations, for example.

These regulations are often evaded in their current form.

Or let’s take social networks such as Facebook.

www.goethe.de

Jüdisches Museum Berlin, Altbau, 1.OG

Der Inhalt der Gemälde Pavel Feinsteins unterläuft diese Traditionen und deutet sie neu: Zum vertrauten Inventar von Stilleben werden irritierende Details hinzugefügt, zu bekannten biblischen Geschichten alternative Versionen vorgeschlagen.

www.jmberlin.de

Jewish Museum Berlin, Old Building, 1st floor

However, the content of Pavel Feinstein s paintings circumvents these traditions and reinterprets them: irritating details are added to the familiar still-life inventory, alternative versions to well-known biblical stories are proposed.

www.jmberlin.de

Bir kelime, bir kelime grubu veya bir çeviri mi eklemek istiyorsunuz?

Bize yeni bir kelime gönderebilir.

"unterlaufen" tek dilli Almanca sözlüklerinde


Sayfayı aç Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文