Almanca » İngilizce

wütend SıFAT

Kullanıcı sözlük maddesi

PONS sözlüğünden örnekler (yazı işleri tarafından onaylanmıştır)

İnternetten örnekler (PONS yazı işleri tarafından onaylanmamıştır)

Ich selbst habe das Schiff im Juni 2003 gesehen und war sehr beeindruckt.

Mit Entsetzen habe ich gestern über deren schlechten Zustand gelesen und auch vom Sturm gehört, der dieser Tage dort gewütet hat.

Meine bange Frage:

www.explorermagazin.de

In June 1993, I myself saw the ship and was very impressed.

Yesterday, I read with dismay about the ship´s bad condition and also heard about the storm raging there for a couple of days.

My anxious question:

www.explorermagazin.de

Hark Bohm gedenkt seines Bruders Marquard, der durch DEADLOCK zum Star wurde.

Und Horrorfilm-Ikone David Hess, der in WHITE STAR an Hoppers Seite wütete, deutet Klicks Drama aus amerikanischer Sicht:

www.filmgalerie451.de

The story of an uncompromising film maniac.

And horrorfilm-Icon David Hess, who raged in WHITE STAR side to side with Hopper, interprets Klick's drama from an American perspective:

www.filmgalerie451.de

Vermutlich bestand nahe der späteren Stadt bereits ein slawisches Fischerdorf ; überliefert ist ein namenloses Dorf vor der Stadt aber erst in Urkunden von 1410 in 1411.

1408 wütete ein großer Brand in der Stadt.

1466 wurde der Ort ein Lehen Polens.

www.rambow.de

Presumably there was already a town near the later Slavic fishing village ; überliefert ist ein namenloses Dorf vor der Stadt aber erst in Urkunden von 1410 and 1411.

1408 a huge fire was raging in the city .

1466 the place was a fief of Poland .

www.rambow.de

1600

Die Pest wütet in Dankersen.

1617

www.dankersen-online.de

1600

Pestilence raged in Dankersen.

1617

www.dankersen-online.de

Management-Spiele

Auf deinem Schreibtisch wütet der Kampf.

www.gameonly.com

Management Games

The battle is raging on your desktop.

www.gameonly.com

Nein, es gibt nichts, das ich nicht tun würde, um dich meine Liebe spüren zu lassen.

Die Stürme wüten auf dem wälzenden Meer und auf der Strasse des Bedauerns.

Aber Wechselwinde wehen wild und frei.

www.golyr.de

t do To make you feel my love.

The storms are raging on the rolling sea And on the highway of regret.

Though winds of change are throwing wild and free, You ain t seen nothing like me yet.

www.golyr.de

In den ersten Tagen musste ich mich vor allem an die außergewöhnlichen Körper gewöhnen, die ich bei der Pflege sah und berührte.

Ich erahnte den aussichtslosen Kampf, der bei fortgeschrittener Krebserkrankung zwischen Körper, Geist und Krankheit wütet.

Zu meinen anfänglichen Aufgaben gehörte es, Patienten zu wecken, ihnen beim Waschen von Gesicht und Oberkörper zu helfen und das Frühstück zu machen.

www.erziehungskunst.de

In the first few days I first of all had to get used to the unusual bodies which I saw and touched in nursing the patients.

I got an inkling of the futile struggle raging between body, spirit and illness in advanced stages of cancer.

My tasks at the beginning included waking patients up, helping them to wash their face and upper body, and making breakfast.

www.erziehungskunst.de

Bir kelime, bir kelime grubu veya bir çeviri mi eklemek istiyorsunuz?

Bize yeni bir kelime gönderebilir.

Sayfayı aç Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文