alemán » español

gelangen* [gəˈlaŋən] V. intr. +sein

1. gelangen (ankommen):

gelangen zu/nach/an
llegar a

2. gelangen (erreichen):

gelangen zu
gelangen zu
zu einer Überzeugung gelangen
zur Ausführung gelangen

3. gelangen suizo (sich wenden):

gelangen an

Gelingen <-s, ohne pl > SUST. nt

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Die Passagiere mussten auf Höhe des Wassers in die Boote gelangen, was mit Leinen, Jakobsleitern und einem großen Fischernetz gelang.
de.wikipedia.org
Über eine Stahltreppe gelangen die Besucher in den eigentlichen Clubraum des Berghain.
de.wikipedia.org
Der Schwimmer verhinderte beim Unterschneiden des Schnorchels unter die Wasseroberfläche, dass Wasser angesaugt wurde und so in das getauchte Boot gelangte.
de.wikipedia.org
Nach seiner Rückkehr ist er erneut eingeparkt und benötigt eine Weile, um in seinen Wagen zu gelangen.
de.wikipedia.org
Hier gelangt der Niederschlag in eine Auffangschale, die sich auf einer empfindlichen Waage befindet.
de.wikipedia.org
Es können Gedankengänge nicht befriedigend abgeschlossen werden, sodass sie sich ständig wieder aufdrängen und wiederholt werden müssen, ohne zu einem realen Ergebnis zu gelangen.
de.wikipedia.org
Nach der Gabe reichert sich das Antibiotikum in Makrophagen an und gelangt über diese zu Infektionsherden.
de.wikipedia.org
Außerdem kümmerte es ihn nicht, ob von der Nordseite Nachschub in die Stadt gelangte.
de.wikipedia.org
In den folgenden Jahren gelangen ihm diverse Etappenerfolge.
de.wikipedia.org
Tiefkühlkost wird industriell und weitgehend auch maschinell gefertigt und gelangt über verschiedene Vertriebswege über den Einzelhandel oder Heimdienste zum Verbraucher.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

"gelangen" en los diccionarios monolingües alemán


Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina