alemán » español

sollen1 <soll, sollte, sollen> [ˈzɔlən] V. mod.

2. sollen (Befehl):

du sollst leise sein!
du sollst nicht töten REL.

8. sollen (konditional):

si lo ves, dile que...

Ejemplos monolingües (no verificados por la redacción de PONS)

alemán
Unter diesem Titel wurde er gedreht, lief aber in den Kinos unter dem Titel Du sollst nicht ehebrechen!
de.wikipedia.org
Das Gebot der Sabbatheiligung wird in diesem Sinne umgedeutet („Du sollst den Feiertag heiligen.
de.wikipedia.org
Du sollst bis morgen früh um neune meine kleine Liebste sein.
de.wikipedia.org
Heute abend sollst Du sehen, wie sie vor den Augen der oberen Hundert besteht.
de.wikipedia.org
Du sollst ja nicht öffnen über mir und mich stören, denn diese Tat ist der Astarte ein Tabu.
de.wikipedia.org
Frau Treue mag ihm das nicht glauben, denn ein ganzes Jahr lang hat sie das Land vergeblich nach treuen Minnern abgesucht: „Du sollst nicht scherzen, mein treu Gesell, sag wahr!
de.wikipedia.org
Er bringt dieses Anliegen quasi als faustische Pflicht vor: Dich deinen Frieden muß ich untergraben,/ Du, Kneipe, willst und sollst dies Opfer haben.
de.wikipedia.org
Als einer von ihnen einen Schmetterling zerdrückt, ist der Krach komplett, hat doch Gott gesagt: „Du sollst nicht töten“.
de.wikipedia.org
Matthäusevangelium 5,27-32 steht: „Ihr habt gehört, dass gesagt worden ist: Du sollst nicht die Ehe brechen.
de.wikipedia.org
Du sollst uns nicht veralten, o Traum der Herrlichkeit.
de.wikipedia.org

¿Quieres añadir alguna palabra, frase o traducción?

Proponnos una nueva entrada.

Página en Deutsch | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina