aufdrängen u rečniku PONS

Jednojezični primeri (nisu ih verifikovali PONS urednici)

nemački
Selbst wenn der Verlust nicht bekanntgemacht war, müssen sich einem Kreditinstitut bei Tafelgeschäften mit hohem Volumen Verdachtsmomente aufdrängen.
de.wikipedia.org
Die Leitmotive waren jetzt „Leitfragen“, die sich der künstlerischen Leitung „[…] in der Auseinandersetzung mit zeitgenössischer Kunst aufgedrängt haben.
de.wikipedia.org
Kinder, die jünger als 16 Jahre alt waren, wollte die Gestapo ursprünglich gar nicht übernehmen; sie wurden ihr von der französischen Verwaltung geradezu aufgedrängt.
de.wikipedia.org
In diesem Fall genügt es, dass sich dem Beobachter aufgrund eines Erfahrungssatzes die Vorstellung von einem bestimmten Geschehensablauf aufdrängt.
de.wikipedia.org
In den folgenden zwei Spielzeiten konnte er sich aufdrängen und als Stammspieler der Südfranzosen etablieren.
de.wikipedia.org
Früher ging man davon aus, dass neue Technologien von Invasoren aufgedrängt worden seien.
de.wikipedia.org
Seinerzeit vermieden die Filmgesellschaften jegliche Nennung der Namen ihrer wichtigsten Darsteller, um sich keinem teuren Wettbewerb um diese Angestellten aufdrängen zu lassen.
de.wikipedia.org
Gleichzeitig hat er Verwandte und einen Lehrer, die verständnisvoll auf ihn reagieren, ihn unterstützen und ihm nichts aufdrängen.
de.wikipedia.org
Früchte aufdrängen, deren Verzehr zu geistiger Umnachtung und Tod führt.
de.wikipedia.org
Sie birgt die Büchse mit dem Testament, wird im Schlosspark aber vom Hofprediger überrascht, der sich ihr unsittlich aufdrängt.
de.wikipedia.org

"aufdrängen" u jednojezičnim nemački rečnicima


Strana na Deutsch | English | Srpski