Γερμανικά » Ελληνικά

münden [ˈmʏndən] VERB αμετάβ +haben o sein

1. münden (Fluss):

münden in +αιτ

2. münden (Straße):

münden in +αιτ

3. münden (Gespräch):

münden in +αιτ

Μονόγλωσσα παραδείγματα (μη ελεγχόμενα από το λεξικογραφικό τμήμα)

Γερμανικά
Mit den Händen, die aus weiten Ärmeln vortreten wird etwas zum Munde geführt, was durch Beschädigungen kaum noch genau zu identifizieren ist.
de.wikipedia.org
Aus einer Nebenbemerkung, dem Munde eines diensthabenden Offiziers entschlüpft, erfährt der Häftling vom neuesten Kriege.
de.wikipedia.org
Selbst Speisen, die man ihm speziell gekauft oder zubereitet hatte, weil er darauf Appetit hatte, soll er sich vom Munde abgespart und Bedürftigen überlassen haben, wenn sie ihn darum baten.
de.wikipedia.org
Der kühne Entwurf erregte die Gemüter einiger Stadtväter, denn es war kein Löwe, Frosch oder Fisch, dem das Wasser zum Munde herauslief, sondern ein sprühendes Fabeltier.
de.wikipedia.org
Angenehme Gerüche lösen Sekretionsreflexe aus, z. B. „läuft einem“ bei Geruch nach leckerem Essen „das Wasser im Munde zusammen“.
de.wikipedia.org
Wohl können wir seine Worte nicht mehr aus seinem eigenen Munde vernehmen, aber wir fühlen klar, dass er um uns ist.
de.wikipedia.org
In ihrer Panik griff sie zur Schere, schnitt die Strähnen vor seinem Munde fort, und „in meiner Raserei schnitt ich mein ganzes Haar ab“.
de.wikipedia.org
Kein rauhes Wort aus seinem Munde traf sie.
de.wikipedia.org
Das Programm stammt aus der Zeit, in der Fraktale in aller Munde waren.
de.wikipedia.org
Sie halten die gegenteiligen Gerüchte für eine Lüge und wollen die Wahrheit aus seinem eigenen Munde erfahren (was Wallenstein quittiert mit: "Daran erkenn ich meine Pappenheimer").
de.wikipedia.org

Θέλετε να προσθέσετε μια λέξη, φράση ή μετάφραση?

Καταχωρίστε νέο λήμμα.

Σελίδα στα Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Русский