Französisch » Deutsch

I . faire [fɛʀ] VERB trans

2. faire (mettre bas):

faire (petits)
faire un veau

3. faire (évacuer):

faire ses besoins
faire pipi/caca Kinderspr
Pipi/Aa machen Kinderspr

5. faire (avoir une activité):

faire
faire (tâche, travail)
faire (service militaire)
j'ai beaucoup/je n'ai rien à faire
il n'y a plus rien à faire
il n'y a plus rien à faire
il n'y a plus rien à faire pour le sauver
faire une bonne action
faire du violon/du piano
faire du sport
faire de la politique
faire de l'escalade
faire de la voile
faire du tennis/du foot
faire du vélo/du canoë
faire du cheval
faire du patin à roulettes
faire du roller
faire du skate/du ski
faire un petit jogging
faire du camping
faire du camping
faire des photos
faire des photos
faire faire des photos
faire du cinéma

8. faire (nettoyer, ranger):

faire (chambre, salle à manger)
faire (lit)
faire le ménage (nettoyer)
faire la vaisselle
faire la vaisselle

10. faire ugs (souffrir de, être atteint de):

faire
faire de la fièvre

12. faire (offrir à la vente):

faire (marque, produit)

13. faire (cultiver):

faire

16. faire (tenir un rôle):

faire le père Noël

21. faire (donner comme résultat):

faire

24. faire (avoir pour conséquence):

faire que qn a été sauvé

26. faire (aider à):

faire faire qc à qn
faire faire qc à qn
faire traverser la rue à qn
faire faire ses devoirs à qn

30. faire (pour remplacer un verbe déjà énoncé):

II . faire [fɛʀ] VERB intr

6. faire (être incontinent):

faire dans la [ou sa] culotte

IV . faire [fɛʀ] VERB refl

2. faire (action réciproque):

se faire des caresses
se faire des politesses

8. faire (arriver, se produire):

se faire
se faire film, livre:

laisser-faire [lesefɛʀ] SUBST m inv

savoir-faire [savwaʀfɛʀ] SUBST m inv

faire avec qc VERB

Benutzereintrag
faire avec qc ugs

faire des travaux VERB

Benutzereintrag

Einsprachige Beispiele (nicht von der PONS Redaktion geprüft)

Französisch
La directrice curieusement laisse faire car elle est subjuguée.
fr.wikipedia.org
Mais lorsque leur relation commence à prendre de l'importance, elle veut faire l’impossible pour pouvoir vivre avec lui… éternellement.
fr.wikipedia.org
Pour chasser le dégoût que lui inspire ce qu'elle vient de faire, elle entraine l'homme d'affaires dans une danse endiablée.
fr.wikipedia.org
N'ayant pu leur faire accorder un traitement régulier, il les fait récompenser par des gratifications gouvernementales.
fr.wikipedia.org
Selon cette définition, le pouvoir de choisir peut faire autant de mal que de bien, et les théistes ouverts considèrent le libre-arbitre comme la meilleure solution au problème du mal.
fr.wikipedia.org
On peut faire cela en évaluant la similarité cosinus.
fr.wikipedia.org
On pourrait ainsi dire que c’est ce savoir-faire, davantage que l’objet en lui-même, qui est vendu par les maisons.
fr.wikipedia.org
Affolée, la population sombrera dans la confusion la plus totale, et le gouvernement ne pourra pas faire face.
fr.wikipedia.org
Et lors de la confrontation avec son supérieur, il sait qu'il doit suivre sa "conscience" et ne pas faire quelque chose qu'il pourrait regretter.
fr.wikipedia.org
On peut aussi les faire sécher et fermenter pour en faire une infusion au goût de framboise ou de thé noir.
fr.wikipedia.org

Möchtest du ein Wort, eine Phrase oder eine Übersetzung hinzufügen?

Sende uns gern einen neuen Eintrag.

Seite auf Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina