ébranlé in the Oxford-Hachette French Dictionary

Translations for ébranlé in the French»English Dictionary (Go to English»French)

I.ébranler [ebʀɑ̃le] VB trans

II.s'ébranler VB refl

Your search term in other parts of the dictionary

Translations for ébranlé in the English»French Dictionary (Go to French»English)

ébranlé in the PONS Dictionary

ébranlé Examples from the PONS Dictionary (editorially verified)

American English

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

French
Son titre porte en lui-même l'adieu à un ami cher, dont la disparition avait fortement ébranlé la compositrice.
fr.wikipedia.org
Ébranlé par ce nouveau revers, le tsar, déjà affaibli et désillusionné, développa une pneumonie et mourut le 2 mars.
fr.wikipedia.org
La foudre de 1877 a également ébranlé et fragilisé l'abside : l'autel principal a été enlevé, la voûte démolie, les murs endommagés.
fr.wikipedia.org
Damian est plutôt ébranlé par la vue des os de sa famille.
fr.wikipedia.org
Mais avant cela, l'ancien régime avait été définitivement ébranlé par les peuples.
fr.wikipedia.org
Bien qu’ébranlé et portant les stigmates des combats, le château reste fermement établi sur son assise rocheuse.
fr.wikipedia.org
Ébranlé par cette perte, Mainländer se détourne de la poésie et se plonge dans la philosophie.
fr.wikipedia.org
Le journal est ainsi ébranlé, accumule les déficits, et ce n'est que grâce à des collectes publiques qu'il se maintient à flot.
fr.wikipedia.org
Ébranlé de voir sa femme renoncer à l’amour, Hamoun dérive sur une pente hasardeuse.
fr.wikipedia.org
L'édifice a été très ébranlé en 1740, au moment où l'on ouvrit une tranchée pour faire passer la nouvelle route.
fr.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski