était-il Oxford-Hachette Fransızca Sözlüğünde

était-il kelimesinin çevirisi İngilizce»Fransızca sözlüğünde (Fransızca»İngilizce e atla)

I.than [Brit ðan, ð(ə)n, Am ðæn, ðən] İLGEÇ When than is used as a preposition in expressions of comparison, it is translated by que (or qu' before a vowel or mute ‘h’): he's taller than me = il est plus grand que moi; London is bigger than Oxford = Londres est plus grand qu'Oxford.
For expressions with numbers, temperatures etc see the entry below.
See also the entries more, less, hardly, soon, rather, other.
When than is used as a conjunction, it is translated by que and the verb following it is preceded by ne: it was farther than I thought = c'était plus loin que je ne pensais. However, French speakers often try to phrase the comparison differently: it was more difficult than we expected = c'était plus difficile que prévu. For other uses see the entry below.
See also the entries hardly, rather, soon.

Ayrıca bak: soon, rather, other, more, little2, less, hardly

3. soon (early):

1. rather (somewhat, quite):

II.rather [Brit ˈrɑːðə, Am ˈræðər] ÜNLEM dated Brit

I.more [Brit mɔː, Am mɔr] ZARF When used to modify an adjective or an adverb to form the comparative more is very often translated by plus: more expensive = plus cher/chère; more beautiful = plus beau/belle; more easily = plus facilement; more regularly = plus régulièrement. For examples and further uses see I. 1. below.
When used as an adjective to indicate a greater amount or quantity of something more is very often translated by plus de: more money/cars/people = plus d'argent/de voitures/de gens. For examples and further uses see II. 1. below.

2. more:

II.less [Brit lɛs, Am lɛs] comparative of little ZAMIR

III.less [Brit lɛs, Am lɛs] comparative of little ZARF

IV.less [Brit lɛs, Am lɛs] comparative of little İLGEÇ

2. hardly (not really):

I can hardly wait! iron

I.used1 FİİL modal [Brit juːzd, Am juzd] To translate used to do, use the imperfect tense in French: he used to live in York = il habitait York. To stress that something was done repeatedly, you can use avoir l'habitude de faire: she used to go out for a walk in the afternoon = elle avait l'habitude de sortir se promener l'après-midi.
To emphasize a contrast between past and present, you can use avant: I used to love sport = j'adorais le sport avant.
For more examples and particular usages, see the entry below.

Individual translation pairs

était-il kelimesinin çevirisi Fransızca»İngilizce sözlüğünde (İngilizce»Fransızca e atla)

luné (lunée) [lyne] SIFAT inf

Ayrıca bak: piéger

2. peine (effort):

3. peine (difficulté):

4. peine (punition) (gén):

peine LAW

Ayrıca bak: suffire

I.suffire [syfiʀ] FİİL geçişsiz (être suffisant)

II.se suffire FİİL dönüşlü

I.si1 <pl si> [si] İSİM m Si adverbe de degré modifiant un adjectif a deux traductions en anglais selon que l'adjectif modifié est attribut: la maison est si jolie = the house is so pretty, ou épithète: une si jolie maison = such a pretty house.
Dans le cas de l'épithète il existe une deuxième possibilité, assez rare et littéraire, citée pour information: = so pretty a house.