remonter in the Oxford-Hachette French Dictionary

Translations for remonter in the French»English Dictionary (Go to English»French)

I.remonter [ʀ(ə)mɔ̃te] VB trans

1. remonter (transporter de nouveau):

remonter (en haut) (gén) personne, objet
to take [sb/sth] back up (à to)
remonter l'étage) personne, objet
remonter (d'en bas) (gén) personne, objet
remonter les valises au grenier
remonter les bouteilles de la cave
je peux vous remonter au village

II.remonter [ʀ(ə)mɔ̃te] VB intr

1. remonter:

remonter l'étage)
remonter (en venant) (gén)
remonter l'étage)
remonter (en venant)
remonter (en venant)
remonter oiseau:
remonter prix, taux, monnaie:
remonter chemin, route:
remonter mer:
est l'écureuil? il a remonter à l'arbre
remonter à l'échelle/la corde
remonter dans son lit
remonter à la surface lit plongeur:
remonter à la surface huile, objet:
remonter à la surface fig scandale:
remonter à la surface souvenirs:
remonter à cheval
remonter en voiture/dans le train
remonter à bord d'un avion
remonter à Paris (retourner)
faire remonter le dollar
faire remonter les cours
faire remonter la température MED

2. remonter (pour retrouver l'origine):

remonter dans le temps
remonter à historien: époque, date
remonter à habitude: enfance, période
remonter à l'époque
remonter aux causes de qc
to trace (back) (à to)

III.se remonter VB refl

Translations for remonter in the English»French Dictionary (Go to French»English)

remonter in the PONS Dictionary

Translations for remonter in the French»English Dictionary (Go to English»French)

I.remonter [ʀ(ə)mɔ̃te] VB intr

II.remonter [ʀ(ə)mɔ̃te] VB trans +avoir

Translations for remonter in the English»French Dictionary (Go to French»English)

remonter Examples from the PONS Dictionary (editorially verified)

remonter le moral à qn
remonter en bateaula nage
remonter sur scène
remonter la valise au grenier
remonter qc roue, robinet
remonter à la nuit des temps
American English

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

French
Les lombrics sont très sensibles à certaines vibrations régulières du sol, ainsi qu'à certains polluants (phénols) qui les font remonter en surface.
fr.wikipedia.org
Lors du passage d'un système synoptique sur un relief accidenté, l'air est forcé de remonter la pente des montagnes.
fr.wikipedia.org
Son témoignage aurait permis aux enquêteurs de remonter à d'autres membres du gang.
fr.wikipedia.org
Décidément malchanceux, les enquêteurs ne parviennent pas à remonter jusqu'au fournisseur.
fr.wikipedia.org
Reste à identifier les trois autres modèles pour remonter à l'assassin : un mari jaloux de l'artiste séducteur ?
fr.wikipedia.org
Les supports de galette (carter) étaient fermés par des étouffoirs dont le but était d'empêcher toute flamme accidentelle, née au niveau du couloir de projection, de remonter vers les galettes.
fr.wikipedia.org
Le navire de guerre répond en abaissant son pavillon jusqu'au tiers du mât avant de le remonter.
fr.wikipedia.org
Elle caresse le projet de remonter sur scène.
fr.wikipedia.org
Par la suite cette famille obtint des jugements de noblesse faisant remonter sa filiation suivie jusqu'en 1544.
fr.wikipedia.org
La thrombose de la veine rénale pouvant remonter jusqu'à la veine cave inférieure, voire jusqu'à l'atrium droit, se voit dans 10 % des cas.
fr.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Choose your language Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski