francosko » slovenski

fasse [fas] GLAG.

fasse subj prés de faire:

glej tudi faire

I . faire [fɛʀ] GLAG. preh. glag.

1. faire (fabriquer):

delati [dov. obl. narediti]

2. faire (avoir une activité):

5. faire MED. pog.:

6. faire com:

7. faire AGR.:

8. faire (servir de):

9. faire (avoir pour conséquence):

faire que...

10. faire (être la cause de):

11. faire (charger de):

III . faire [fɛʀ] GLAG. nepreh. glag. brezos. glag.

2. faire (temps écoulé):

3. faire (pour indiquer l'âge):

ça me fait 40 ans pog.
star(a) sem 40 let

IV . faire [fɛʀ] GLAG. vpr

1. faire (fabriquer):

2. faire (se former):

4. faire (s'habituer à):

se faire à qc

5. faire (être à la mode):

6. faire (arriver):

7. faire brezos. glag.:

kako to?

I . faire [fɛʀ] GLAG. preh. glag.

1. faire (fabriquer):

delati [dov. obl. narediti]

2. faire (avoir une activité):

5. faire MED. pog.:

6. faire com:

7. faire AGR.:

8. faire (servir de):

9. faire (avoir pour conséquence):

faire que...

10. faire (être la cause de):

11. faire (charger de):

II . faire [fɛʀ] GLAG. nepreh. glag.

3. faire (paraître):

4. faire (rendre):

III . faire [fɛʀ] GLAG. nepreh. glag. brezos. glag.

2. faire (temps écoulé):

3. faire (pour indiquer l'âge):

ça me fait 40 ans pog.
star(a) sem 40 let

IV . faire [fɛʀ] GLAG. vpr

1. faire (fabriquer):

2. faire (se former):

4. faire (s'habituer à):

se faire à qc

5. faire (être à la mode):

6. faire (arriver):

7. faire brezos. glag.:

kako to?

faire-part [fɛʀpaʀ] SAM. m. spol nesprem.

savoir-faire [savwaʀfɛʀ] SAM. m. spol nesprem.

Primeri uporabe besede fasse

Enojezični primeri (nepregledani od uredništva PONS)

francoščina
Il n'est, cependant, pas inquiété de ces faits, du fait qu'il fasse partie des "proches" de la famille.
fr.wikipedia.org
Il pousse et pousse jusqu'à ce qu'un membre de l'auditoire, écœuré de ce spectacle, fasse ouvertement part de son dégoût.
fr.wikipedia.org
L'homme de loi l'informe que, désormais, la même somme lui sera remise régulièrement jusqu'à ce que son bienfaiteur se fasse connaître.
fr.wikipedia.org
Cependant, l'infraction est traitée par voie de mise en accusation jusqu'à ce que l'État fasse son choix.
fr.wikipedia.org
Il préfère l'y conduire par peur qu'elle fasse un accident vu son état.
fr.wikipedia.org
À l'occasion de cette fête, la coutume veut que l'on fasse des tartes dites au quemo, sorte de tarte à la frangipane.
fr.wikipedia.org
Il veut, comme un vrai bagnard, qu'on lui fasse faire des travaux forcés et suivre un régime à base de pain sec et d'eau.
fr.wikipedia.org
Le patient décrivait sa main gauche interférant fréquemment et entravant quoi qu'il fasse avec sa main droite.
fr.wikipedia.org
Quelque chose qui ne fasse pas simplement que les gens soient contents, mais ahuris.
fr.wikipedia.org
Mais, au contact de l'eau, elle reverdit, bien que cela se fasse lentement.
fr.wikipedia.org

Bi želeli dodati besede, fraze ali prevode?

Predlagajte nov vnos.

Poglej "fasse" v drugih jezikih


Stran English | Français | Slovenščina