İngilizce » Almanca

joe [ʤəʊ, Amerİng ʤoʊ] ISIM

a cup of joe esp Amerİng konuşma diline özgü

Joe Bloggs [ˌʤəʊˈblɒgz] ISIM no pl, no tanımlık Brit konuşma diline özgü

Joe Bloggs
Otto Normalverbraucher eril konuşma diline özgü

Joe Blow [Amerİng ˌʤoʊˈbloʊ] ISIM no pl, no tanımlık Amerİng, Aus konuşma diline özgü

1. Joe Blow (average, typical man):

Joe Blow
Otto Normalverbraucher eril konuşma diline özgü

2. Joe Blow (man whose name is unknown):

Joe Blow
Herr X eril

Joe ˈCiti·zen ISIM Amerİng argo

ˈJoe job ISIM Canİng (menial, monotonous task)

Joe ˈPub·lic ISIM no pl, no tanımlık Brit konuşma diline özgü

Joe Public
der kleine [o. CH einfache] Mann konuşma diline özgü

Joe ˈSchmo [-ˈʃməʊ, Amerİng -ˈʃmoʊ] ISIM Amerİng argo

Joe Schmo

Joe ˈSix-Pack ISIM Amerİng argo

İnternetten örnekler (PONS yazı işleri tarafından onaylanmamıştır)

these consumers prefer quick, convenient food and frozen goods, and are willing to try out innovative products.

The target groups of today are far removed from Joe Bloggs.

Source:

www.metro-retailcompendium.de

Verbraucher dieses Typs bevorzugen Convenience-Produkte und Tiefkühlwaren und sind bereit, innovative Produkte auszuprobieren.

Vom „Otto Normalverbraucher“ haben sich die heutigen Zielgruppen weit entfernt.

Quelle:

www.metro-retailcompendium.de

Joe Bloggs is a name used to describe an average consumer.

From the mid-1950s, Joe Bloggs started to purchase luxury goods, such as coffee and nylon tights, instead of just spending money on regular foodstuffs.

At the end of the 1950s, consumers had even more money available and could buy electrical devices such as blenders and electric razors.

www.metro-retailcompendium.de

Der Begriff „ Otto Normalverbraucher “ stammt ursprünglich aus dem deutschen Spielfilm „ Berliner Ballade “ von 1948. Marktforscher nahmen ihn auf, um den Durchschnittskunden zu beschreiben.

Ab Mitte der 1950er-Jahre gab Otto Normalverbraucher sein Geld nicht mehr nur für Lebensmittel, sondern zunehmend auch für Luxusgüter wie Bohnenkaffee und Nylonstrümpfe aus.

Gegen Ende des Jahrzehnts stand den Konsumenten dann sogar Geld für Elektrogeräte wie Küchenmixer und Rasierapparate zur Verfügung.

www.metro-retailcompendium.de

Consumer confidence increases

Retail still saw customers as Joe Bloggs, and not as individuals with different needs.

www.metro-retailcompendium.de

Die Konsumlaune steigt

Noch sah der Handel seine Kunden – „Otto Normalverbraucher“ – nicht als Individuen mit unterschiedlichen Bedürfnissen an.

www.metro-retailcompendium.de

Bir kelime, bir kelime grubu veya bir çeviri mi eklemek istiyorsunuz?

Bize yeni bir kelime gönderebilir.

Diğer dillerde ara: "joe"


Sayfayı aç Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文