İngilizce » Almanca

abbess“ kelimesinin çevirisi İngilizce » Almanca sözlüğünde (Almanca » İngilizce e atla)

ab·bess <pl -es> [ˈæbes, Amerİng -əs] ISIM

İnternetten örnekler (PONS yazı işleri tarafından onaylanmamıştır)

It was further assumed that the lists made in antiquity of plants and the descriptions given of them were complete.

First signs of original observations go back to the abbess HILDEGARD VON BINGEN ( 1099 - 1179 ).

She gave descriptions of more than 300 different plants and put German names on them, though she was writing, as was usual, in Latin.

www.biologie.uni-hamburg.de

Man ging ferner davon aus, daß die Pflanzenlisten und Beschreibungen der Antike vollständig seien.

Erste Ansätze eigenständiger Beobachtungen gehen auf die Äbtissin HILDEGARD von BINGEN ( 1099-1179 ) zurück.

Sie beschrieb über 300 Gewächse und versah sie im lateinischen Text mit deutschen Bezeichnungen, von denen einige noch bis ins letzte Jahrhundert hinein in deutschen Mundarten ( Rheingau ) benutzt wurden.

www.biologie.uni-hamburg.de

Hildegard von Bingen

The abbess and healer, one of the most influential women in medieval Germany, dies aged 81 in Bingen on Rhine

1452 – 1454:

www.tatsachen-ueber-deutschland.de

Hildegard von Bingen

Die Äbtissin und Heilkundige, eine der bedeutendsten Frauen des deutschen Mittelalters, stirbt 81-jährig bei Bingen am Rhein

1452 – 1454:

www.tatsachen-ueber-deutschland.de

Was Quedlinburg the capital of the German empire at this time ?

Another important fell in the term in office of abbess Mathilde, because in 994 Quedlinburg got the Currency, Market and Customs Legislation. This was probably the basis for the development of Quedlinburg with its many buildings of stone or timber framework.

We also must not forget the foundation of the Maria ’ s Convent on the Muenzenberg hill in 985.

www.quedlinburgweb.de

War jetzt zu dieser Zeit Quedlinburg die Hauptstadt des deutschen Reiches ?

In der Amtszeit der Äbtissin Mathilde fiel noch ein sehr bedeutendes Ereignis für Quedlinburg, denn im Jahre 994 erhielt Quedlinburg das Münz-, Markt- und Zollrecht, dieses war wahrscheinlich die Grundlage für die Entwicklung von Quedlinburg mit seinen vielen Stein- und Fachwerkbauten.

Nicht zu vergessen ist auch die Stiftung des Marienkloster auf dem Münzenberg im Jahre 985.

www.quedlinburgweb.de

Owing to a severe illness Maria Anna suffered from breathing difficulties and a deformed spine.

As she had a strong inclination toward the monastic life, she became abbess of the Theresian Royal and Imperial Ladies Chapter of the Castle of Prague.

However, Klagenfurt remained her residence to the end of her life.

www.bundesregierung.at

Aufgrund einer schweren Krankheit litt Maria Anna an Atemnot und einem deformierten Rückgrat.

Da sie dem klösterlichen Leben sehr zugetan war, wurde sie Äbtissin des Damenklosters in Prag.

Ihr Wohnsitz blieb aber bis zuletzt Klagenfurt.

www.bundesregierung.at

The most common ammonites are representatives of the genus Dactylioceras, Harpoceras and Hildoceras are more rare.

The latter is named after the first abbess of Whitby Abbey, the saint Hilda.

What are ammonites?

www.geosammlung.uni-bremen.de

Die häufigsten von uns gefundenen Ammoniten gehören der Gattung Dactylioceras an, seltener sind Harpoceras und Hildoceras.

Letztere Gattung ist übrigens nach der ersten Äbtissin der Whitby Abtei , der heiligen Hilda, benannt.

Was sind Ammoniten?

www.geosammlung.uni-bremen.de

But also the health-promoting effect of wine was recognized very early in Bingen.

That was established by the abbess Hildegard von Bingen more than 800 years ago.

www.bingen.de

Auch die gesundheitsfördernde Wirkung des Weines wurde schon frühzeitig in Bingen erkannt und angewandt.

So stellte schon die berühmte Äbtissin Hildegard von Bingen vor über 800 Jahren fest:

www.bingen.de

Hildegard von Bingen was one of these women.

For us she was a very remote figure, an abbess from medieval times, a deeply religious person, yet she was also a woman with a will – the will to use all her talents to get what she wanted.

This required a great deal of courage and we needed role models with courage for we were not always able to be courageous.

www.goethe.de

Hildegard war eine von ihnen.

Sie war uns sehr fern, eine Äbtissin des Mittelalters, eine tief Gläubige, aber eben doch auch eine Frau mit dem Willen, sich mit all ihren Talenten durchzusetzen.

Das verlangte viel Mut, und wir brauchten Vorbilder mit Mut, denn den hatten wir nicht immer.

www.goethe.de

First Hildegard of Bingen hotel The teachings of St. Hildegard of Bingen have always played an essential role at the Pirchner Hof.

We have adapted the ancient teachings of the abbess that have been handed down through the centuries to modern times and made them the basis for a healthy lifestyle that is in tune with nature.

At our health hotel, we live this philosophy in everything we do, providing our guests with an incentive for making sustainably positive changes to their lives.

www.holiday-service.at

Erstes ganzheitliches Hildegard-von-Bingen-Hotel Die Lehre der heiligen Hildegard von Bingen spielt im Pirchner Hof eine wesentliche Rolle.

Uraltes, überliefertes Wissen der Äbtissin wird in die moderne Zeit übertragen und bildet die Grundlage für eine gesunde Lebensweise im Einklang mit der Natur.

Diese wird in unserem Gesundheitshotel authentisch gelebt und unseren Gästen als Anregung für eine nachhaltig positive Lebensumstellung mit auf den Weg gegeben.

www.holiday-service.at

Bir kelime, bir kelime grubu veya bir çeviri mi eklemek istiyorsunuz?

Bize yeni bir kelime gönderebilir.

Sayfayı aç Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文