İngilizce » Almanca

affliction“ kelimesinin çevirisi İngilizce » Almanca sözlüğünde (Almanca » İngilizce e atla)

af·flic·tion [əˈflɪkʃən] ISIM

1. affliction (misfortune):

affliction
Elend cinssiz kein pl
affliction
Not dişil
affliction
Plage dişil

2. affliction (illness):

affliction
Leiden cinssiz
affliction
Gebrechen cinssiz

3. affliction no pl (distress):

affliction
Kummer eril
affliction
Betrübnis dişil

İnternetten örnekler (PONS yazı işleri tarafından onaylanmamıştır)

A year earlier, a tsunami in the Indian Ocean resulted in the loss of more than 200,000 lives.

The images of destruction and human affliction that dominated the media were etched into the world ’ s collective memory.

The Society for the German Language chose “ Climate catastrophe ” as the “ Word of the Year ” in 2007.

www.litrix.de

Ein Jahr zuvor hatten ein Seebeben im Indischen Ozean und die daraus entstehende Flutwelle über 200.000 Menschen das Leben gekostet.

Die Bilder der Zerstörungen und des menschlichen Elends haben sich tief ins mediale Gedächtnis eingebrannt.

2007 wurde das Wort „ Klimakatastrophe “ von der Gesellschaft für deutsche Sprache zum „ Wort des Jahres “ gewählt.

www.litrix.de

42 Except the God of my father, the God of Abraham, and the fear of Isaac, had been with me, surely thou hadst sent me away now empty.

God hath seen mine affliction and the labour of my hands, and rebuked thee yesternight.

43 And Laban answered and said unto Jacob, These daughters are my daughters, and these children are my children, and these cattle are my cattle, and all that thou seest is mine:

www.genesis2000.at

42 Wenn nicht der Gott meines Vaters, der Gott Abrahams, und der Schrecken Isaaks für mich gewesen wäre, gewiß, du hättest mich jetzt mit leeren Händen entlassen.

Mein Elend und die Arbeit meiner Hände hat Gott angesehen und hat gestern nacht entschieden.

43 Da antwortete Laban und sagte zu Jakob:

www.genesis2000.at

32 And Leah conceived, and bare a son, and she called his name Reuben :

for she said, Surely the LORD hath looked upon my affliction;

now therefore my husband will love me.

www.genesis2000.at

32 Und Lea wurde schwanger und gebar einen Sohn, und sie gab ihm den Namen Ruben, denn sie sagte :

Ja, der HERR hat mein Elend angesehen.

Denn jetzt wird mein Mann mich lieben.

www.genesis2000.at

52 And the name of the second called he Ephraim :

For God hath caused me to be fruitful in the land of my affliction.

53 And the seven years of plenteousness, that was in the land of Egypt, were ended.

www.genesis2000.at

52 Und dem zweiten gab er den Namen Ephraim :

Denn Gott hat mich fruchtbar gemacht im Land meines Elends.

53 Und die sieben Jahre des Überflusses, der im Land Ägypten gewesen war, gingen zu Ende, 54 und die sieben Jahre der Hungersnot begannen zu kommen, so wie es Joseph gesagt hatte.

www.genesis2000.at

15 If I am guilty, woe to me !

If I am in the right, I cannot lift up my head, for I am filled with disgrace and look on my affliction.

www.bibleserver.com

15 Wäre ich schuldig, dann wehe mir !

Und wäre ich schuldlos, so dürfte ich doch mein Haupt nicht erheben, gesättigt mit Schmach und getränkt mit Elend.

www.bibleserver.com

they have become her enemies.

3 After affliction and harsh labor, Judah has gone into exile. She dwells among the nations; she finds no resting place.

All who pursue her have overtaken her in the midst of her distress.

www.bibleserver.com

( Ps 69,21 )

3 Juda ist gefangen in Elend und schwerem Dienst, es wohnt unter den Heiden und findet keine Ruhe;

alle seine Verfolger kommen heran und bedrängen es.

www.bibleserver.com

In German-occupied France of 1942, the Parisian antiques dealer Robert Klein has for the most part come to terms with Nazism.

He benefits from others ' affliction by buying valuable works of art from Jews desperate to leave the country at bargain prices.

www.jmberlin.de

1942 im besetzten Frankreich hat sich der Pariser Antiquitätenhändler Robert Klein weitgehend mit dem Nationalsozialismus arrangiert.

Er bereichert sich an der Not anderer, indem er Juden, die das Land schnell verlassen wollen, wertvolle Kunstgegenstände zu Spottpreisen abkauft.

www.jmberlin.de

When the Institute for Sexual Science opened in 1919, Hirschfeld was its director.

Its " facilities for research, teaching, healing, and refuge " was intended to " free the individual from physical ailments, psychological afflictions, and social deprivations."

www.hirschfeld.in-berlin.de

.

Seine " Forschungs-, Lehr-, Heil- und Zufluchtsstätte " soll " der Befreiung des Menschen von körperlichen Leiden, seelischen Nöten und sozialen Schäde … dienen.

www.hirschfeld.in-berlin.de

In German-occupied France of 1942, the Parisian antiques dealer Robert Klein has for the most part come to terms with Nazism.

He benefits from others' affliction by buying valuable works of art from Jews desperate to leave the country at bargain prices.

www.jmberlin.de

1942 im besetzten Frankreich hat sich der Pariser Antiquitätenhändler Robert Klein weitgehend mit dem Nationalsozialismus arrangiert.

Er bereichert sich an der Not anderer, indem er Juden, die das Land schnell verlassen wollen, wertvolle Kunstgegenstände zu Spottpreisen abkauft.

www.jmberlin.de

On this Sunday, it would be moving to reread one of his most beautiful Encyclicals, Dives in Misericordia, which he offered to us in 1980, in the third year of his Pontificate.

At that time, the Pope asked us to look at the Lord who is the " Father of mercies and God of all comfort, who comforts us in all our affliction " (cf. II Cor 1:

www.vatican.va

Er schenkte sie uns bereits 1980, im dritten Jahr seines Pontifikats.

Damals lud der Papst uns ein, auf den Vater des Erbarmens und den Gott allen Trostes zu schauen, der uns tröstet in all unserer Not ( vgl. 2 Kor 1,3? 4 ).

www.vatican.va

On this Sunday, it would be moving to reread one of his most beautiful Encyclicals, Dives in Misericordia, which he offered to us in 1980, in the third year of his Pontificate.

At that time, the Pope asked us to look at the Lord who is the "Father of mercies and God of all comfort, who comforts us in all our affliction" (cf. II Cor 1:

www.vatican.va

Er schenkte sie uns bereits 1980, im dritten Jahr seines Pontifikats.

Damals lud der Papst uns ein, auf den Vater des Erbarmens und den Gott allen Trostes zu schauen, der uns tröstet in all unserer Not (vgl. 2 Kor 1,3?4).

www.vatican.va

and I asked them concerning the Jews that had escaped, which were left of the captivity, and concerning Jerusalem.

3 And they said unto me, The remnant that are left of the captivity there in the province are in great affliction and reproach:

www.bibleserver.com

Ich fragte sie, wie es den Juden gehe, den Geretteten, die von den Gefangenen übrig geblieben waren, und wie es um Jerusalem stehe . Querverweise

3 Sie sagten zu mir: Der Rest, der von den Gefangenen übrig geblieben ist, lebt dort in der Provinz in großer Not und Schmach.

www.bibleserver.com

Bir kelime, bir kelime grubu veya bir çeviri mi eklemek istiyorsunuz?

Bize yeni bir kelime gönderebilir.

Sayfayı aç Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文