İngilizce » Almanca

cf.“ kelimesinin çevirisi İngilizce » Almanca sözlüğünde (Almanca » İngilizce e atla)

cf. [ˈsi:ef]

cf. kısaltması confer

cf.
vgl.

Ayrıca bak: confer

II . con·fer <-rr-> [kənˈfɜ:ʳ, Amerİng -ˈfɜ:r] FIIL geçişsiz fiil

C&F ISIM

Teknik Kelime Hazinesi

C&F kısaltması Cost and Freight handel

C&F

cystic fibrosis (CF) [ˌsɪstɪkfaɪˈbrəʊsɪs], mucoviscidosis [ˌmjuːkəʊvɪsiːˈdəʊsɪs] ISIM

İnternetten örnekler (PONS yazı işleri tarafından onaylanmamıştır)

The board of directors has already recommended to the shareholders to accept the initial exchange offer with the exchange ratio of 8.1 SPS shares per Jelmoli share, because it deemed the offer being in the best interest of the shareholders.

Bank Sarasin & Cie AG which was assigned by the board of directors with the preparation of the fairness opinion concluded as well that the exchange ratio of 8.1 SPS shares per registered Jelmoli share offered by SPS is adequate (cf. regarding the fairness opinion section 9 of the Report of July 14).

www.swiss-prime-site.ch

Der Verwaltungsrat hat den Aktionären bereits empfohlen, das ursprüngliche Umtauschangebot mit dem Umtauschverhältnis von 8.1 SPS Aktien für eine Jelmoli Aktie anzunehmen, weil er es als im besten Interesse der Aktionäre liegend erachtet hat.

Auch die vom Verwaltungsrat beauftragte Bank Sarasin & Cie AG ist in ihrer Fairness Opinion zum Schluss gekommen, dass das von SPS angebotene Umtauschverhältnis von 8.1 SPS Aktie je Namenaktie von Jelmoli angemessen ist (vgl. zur Fairness Opinion Ziffer 9 des Berichts vom 14. Juli 2009).

www.swiss-prime-site.ch

This caused the loss of the 15th century frescoes, that is to say of the altar-piece of the Virgin assumed among the Apostles and the first two episodes of the Stories of Moses and of Christ, painted by Perugino.

In this fresco Michelangelo wished to show the glorious return of Christ in the light of the texts of the New Testament ( cf. Matthew 24:30-31;

25:31-46;

mv.vatican.va

Dadurch gingen dort die Fresken aus dem 15. Jahrhundert verloren, d.h. die Altartafel mit der Himmelfahrt Mariä zwischen den Aposteln und die ersten beiden Episoden der Geschichten aus dem Leben von Moses und aus dem Leben Christi, die von Perugino geschaffen worden waren.

In diesem Fresko wollte Michelangelo die ruhmreiche Rückkehr Christi gemäß den Texten des Neuen Testaments ( vgl. Matthäus 24,30-31;

25,31-46;

mv.vatican.va

) plasma.

The magnetic field which is necessary for the inclusion of the plasma is generated by superconducting coils encompassing the ring (cf. picture:

Tokamak - Schematic View).

www.bmbf.de

) Plasma.

Das für den Einschluss des Plasmas nötige Magnetfeld wird von supraleitenden Spulen erzeugt, die den Ring umschließen (vgl. Abb.:

Tokamak - Schematische Darstellung).

www.bmbf.de

They were both used in Vienna around 1590.

Finally, an isolated combination of three signs (cf. fig. 2) permitting different readings and interpretations was considered for dating the manuscript.

The signs were interpreted as the Islamic year 997, written in the Indo-Arabic form of the Arabic ciphers, which corresponds to 1588/89 of the Common Era.

www.manuscript-cultures.uni-hamburg.de

Beide waren um 1590 in Wien in Gebrauch.

Außerdem wurde auch eine isoliert stehende Kombination aus drei Zeichen (vgl. Abb. 2), die unterschiedliche Lesungen und Interpretationen erlaubt, für die Datierung herangezogen.

Die Zeichen wurden als islamische Jahreszahl 997, in der indisch-arabischen Form der arabischen Ziffern aufgefasst, das entspricht 1588/89 unserer Zeitrechnung.

www.manuscript-cultures.uni-hamburg.de

In the first place, struggle to be saints yourselves, cultivating an evangelical style of humility and service, abandonment to Providence and of constant listening to the voice of the Spirit.

In this way, you will be the " salt of the earth " (cf. Mt 5,13) and " your light so shine before men, that they may see your good works and give glory to your Father who is in heaven " (ibid., 5,16) .

www.vatican.va

Bemüht euch selbst als erste darum, heilig zu sein, indem ihr einen evangelischen Stil der Demut und des Dienstes pflegt, des Vertrauens in die Vorsehung und des ständigen Hörens auf die Stimme des Geistes.

Auf diese Weise werdet ihr das » Salz der Erde « ( vgl. Mt 5, 13 ) sein, und es wird » euer Licht vor den Menschen leuchten, damit sie eure guten Werke sehen und euren Vater im Himmel preisen « ( ebd., 5, 16 ).

www.vatican.va

Bir kelime, bir kelime grubu veya bir çeviri mi eklemek istiyorsunuz?

Bize yeni bir kelime gönderebilir.

Sayfayı aç Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文