İngilizce » Almanca

cus·tom [ˈkʌstəm] ISIM

1. custom (tradition):

custom
Brauch eril
custom
Sitte dişil
local custom
Gepflogenheit dişil
around here it's a local custom to ...
hier [bei uns] ist es Brauch, ...
an ancient custom

2. custom no pl (usual behaviour):

custom
Gewohnheit dişil
it is her custom to ...
as is sb's custom
custom of the trade
Usance dişil

custom SıFAT

Kullanıcı sözlük maddesi
custom TEKNIK

cus·tom ˈclothes ISIM

custom clothes çoğul esp Amerİng:

custom clothes

cus·tom-en·gi·ˈneered SıFAT değişmz

mercantile custom ISIM PAZREKBT

Teknik Kelime Hazinesi

ˈcus·tom(s) house ISIM

custom of the trade ISIM PAZREKBT

Teknik Kelime Hazinesi

custom tariff laws ISIM TICRHUKK

Teknik Kelime Hazinesi
custom tariff laws
Zolltarifrecht cinssiz

İnternetten örnekler (PONS yazı işleri tarafından onaylanmamıştır)

Further sources of inspiration Raffler drew on were the long tradition of vernacular art, the rich Baroque church stucco art, carving, tinsel pictures ( painted behind glass ), rural wayside shrines and devotional images.

Max Raffler chose only subject matter to which he had a personal relationship: utilitarian objects from daily life, agricultural implements, work and customs, festivals and processions, the scenery in which he lived, flowers and meadow herbs, farm animals and nature.

Until he died in 1988 Raffler lived at Greifenberg.

www.kettererkunst.de

Zudem wird Raffler von der langen Tradition volkstümlicher Kunst wie den reichen Stukkarbeiten in den Barockkirchen, der Schnitzkunst, der Hinterglasmalerei, den Wegkreuzen und den Votivbildern beeinflusst.

Der Künstler malt wozu er eine persönliche Beziehung hat: das können Gegenstände des alltäglichen Lebens sein, bäuerliches Gerät, Arbeiten und Bräuche, Festtage und Prozessionen, die Landschaft, in der er lebt, Blumen und Wiesenkräuter, Tiere des Hofes und in der Natur.

Raffler lebt bis zu seinem Tod 1988 in Greifenberg.

www.kettererkunst.de

Housing is a basic human need.

The Christian custom of blessing houses and rooms underscores this need for protection and security in one's own four walls and hopes - with confidence in the "Protection from on High" - for such a room for the soul, too.

www.marienschwestern.at

Wohnen ist ein menschliches Grundbedürfnis.

Der christliche Brauch, Häuser und Räume zu segnen, unterstreicht dieses Bedürfnis nach Schutz und Geborgenheit in den eigenen vier Wänden und wünscht - im Vertrauen auf den "Schutz des Höchsten" - auch für die Seele einen solchen Raum.

www.marienschwestern.at

true

The Devil parade is one of the ancient customs in Austria have taken a fixed place not only in tradition but also as a popular tourism events in the winter months.

On Saturday, 19.11.2011 was organized on the main square in Stainach a great Devil Parade with 18 groups and many devils, witches, santas and angels.

www.biketours4you.at

true

Der Krampuslauf gehört zu den uralten Bräuchen in Österreich die in den Wintermonaten nicht nur im Brauchtum sondern auch als beliebte Tourismusveranstaltungen einen fixen Platz eingenommen haben.

Am Samstag, dem 19.11.2011 fand am Hauptplatz in Stainach wieder ein großer Krampusumzug mit 18 Krampus-Passen, von Krampussen, Hexen, Nikoläuse und Engel statt.

www.biketours4you.at

Portorož as an elite historical destination invites visitors to discover the contrast between the fashionable seaside resort on the one hand and the nearby salt pans and charming villages in the hinterland on the other.

Here, you can still today feel the traditional way of life and visit events dedicated to local customs and traditional produce, such as the local festivals dedicated to chard, olive oil, garlic and wine.

Vinograd

www.365danariviere.eu

Portorož lädt als historisches Urlaubsziel von Niveau dazu ein, den Kontrast zwischen dem mondänen Kurort einerseits und den benachbarten Salinen und malerischen Dörfern im Hinterland andererseits zu entdecken.

Dort kann man heute noch die einstige Lebensweise kennenlernen und diverse Veranstaltungen besuchen, die den lokalen Bräuchen und traditionellen Erzeugnissen gewidmet sind, wie etwa Mangold und Olivenöl, Knoblauch und Wein.

Vinograd

www.365danariviere.eu

At the moment of discovery the statue was lying horizontally in a trench and covered by a slab of travertine on which the letters F C S ( Fulgur Conditum Summanium ) had been cut.

The statue had, therefore, been struck by lightning and, following the Roman custom, had been granted a ritual burial together with the remains of a lamb.

The statue was restored by Pietro Tenerani who made repairs using plaster and bronze.

mv.vatican.va

Bei der Auffindung war das Werk horizontal in einem Graben gelagert und mit einer Travertinplatte bedeckt, auf der die Buchstaben F C S ( Fulgur Conditum Summanium ) eingraviert waren.

Der Herakles wurde also von einem Blitz getroffen und nach Brauch der Römer hatte er eine rituelle Bestattung zusammen mit Resten eines Lammes erhalten.

Die Statue, ausführlich restauriert von Pietro Tenerani mit Ergänzungen in Gips und Bronze, stellt einen jungen Herakles dar, der sich auf die Clava ( eine Keule ) stützt und äpfel der Hesperiden in der linken Hand hält.

mv.vatican.va

Her upbringing saw the coexistence of both convictions :

whereas her father provided a strict Islamic culture and instruction, her mother’s family enabled her to learn Javanese dances, songs, legends, poetry, and custom.

Arahmaiani considers that her natural inclination to play the role of a mediator between the worlds is anchored in her origins.

universes-in-universe.org

In der Erziehung ging die Koexistenz beider Anschauungen weiter.

Während der Vater für eine strenge islamische Bildung und Unterweisung sorgte, erlernte sie durch die Familie der Mutter die javanesischen Tänze, Lieder, Legenden, Dichtungen, Bräuche.

Arahmaiani sieht ihr Selbstverständnis als Vermittlerin zwischen den Welten schon in dieser Herkunft verankert.

universes-in-universe.org

Gaypride Cologne 2013 Pictures

Okay, as usual, and for many CSDs common practice and custom, I ll be here again tomorrow evening or night my Best Of Gaypride Cologne 2013 Pictures Post, and all the various sources, Gather blogs and sites, also the images of the Gaypride Cologne 2013 show, gather.

zoe-delay.de

CSD Köln 2013 Bilder

Okay, wie üblich und schon seit vielen CSDs Usus und Sitte werde ich hier morgen Abend oder Nacht wieder meine Best Of CSD Köln 2013 Bilder posten, sowie die ganzen verschiedenen Quellen, Blogs und Seiten zusammentragen, die ebenfalls Bilder des CSD Köln 2013 zeigen, zusammentragen.

zoe-delay.de

I had recognized this development early enough and today I am glad about my decision.

Certainly, the sales of insurances were fun to me, but nevertheless the customs in this branch are very rough not to say usually at least immoral or not illegitimately.

Already in 1981 I had bought my first computer, a VC20 from source with 3.5 KByte Ram and Datasette as a storage medium, and noticed quickly that computers are very interesting for me.

www.liebenstein.de

Ich hatte diese Entwicklung früh genug erkannt und bin heute froh über meine Entscheidung.

Zwar machte mir der Verkauf von Versicherungen Spaß, aber die Sitten in dieser Branche sind doch sehr rauh, um nicht zu sagen meistens zumindest sittenwidrig wenn nicht gesetzwidrig.

Bereits 1981 hatte ich mir meinen ersten Computer, einen VC20 von Quelle mit 3,5 KByte Ram und Datasette als Speichermedium, gekauft und merkte schnell, dass Computer sehr interessant für mich sind.

www.liebenstein.de

The cultural offer of Vrbnik consists of Vitezić family library, which has a lot of valuable books, such as the well-known example of the Kohler atlas ( 1718 ) which the other copy is in Cambridge.

In addition one should also visit the local ethnographic collection constisting of folk costumes and other objects, which will help you to get to know the customs and traditions of the inhabitants of that region.

Evening on the streets of Vrbnik by carpí

www.krk-riviera.com

Das kulturelle Angebot von Vrbnik besteht aus der Bibliotheken der Familie Vitezić, die viele Bücher hat, unteranderem den bekannten Kohler Atlas aus dem Jahr 1718, von dem sich die andere Kopie in Cambridge befindet.

Außerdem sollte man dort auch die lokale ethnographische Sammlung besichtigen, die aus Trachten und andere Objekte besteht, an Hand welcher Sie die Sitten und Bräuche der Einwohner dieser Region kennen lernen können.

Evening on the streets of Vrbnik by carpí

www.krk-riviera.com

Language training was regarded as critical for the economic expansion of the young empire.

Instruction in “Oriental” languages was accorded highest priority in the curriculum, in which Chinese, Japanese, Turkish, Arabic, Persian and Hindustani were taught in combination with courses in religion, customs and traditions, modern history, and geography.

However, Germany’s loss of its colonies in 1919 did not put a stop to the teaching and research activities.

www.asaf.hu-berlin.de

orientalischen “ Sprachen oberste Priorität zu.

Chinesisch, Japanisch, Türkisch, Arabisch, Persisch und Hindustani wurden zusammen mit Religion, Sitten und Gebräuchen, neuerer Geschichte und Geografie gelehrt.

Mit dem Wegfall der Kolonien 1919 stellte man den Lehr- und Forschungsbetrieb nicht ein.

www.asaf.hu-berlin.de

You do n’t know how to apply and whether your CV and cover letter are OK.

Or you are a foreigner and you don’t know the local customs.

Courses and information about how to apply are normally very general and not aimed at researchers.

www.myscience.ch

Sie wissen nicht, ob Ihre Bewerbung und Ihr Lebenslauf vollständig sind und überzeugend wirken oder was alles auf den CV gehört und welche Fähigkeiten Sie nebst Forschung darauf setzen können.

Oder Sie sind Ausländer/in und kennen die Gepflogenheiten in der Schweiz nicht.

Bewerbungskurse und -informationen richten sich meist allgemein an Stellensuchende und sind selten auf Forschende und hochspezialisierte Arbeitssuchende ausgerichtet.

www.myscience.ch

Koandlwirt, inn, Hofmann family, tradition, Gnadenwald

The Speckbacher Hof in Gnadenwald looks back on a long tradition It developed from an ancient custom of hospitality towards priests and church-goers, into a public inn known as the Koandlwirt, and was taken over and expanded in 2003 by the Hofmann family .

Tel.:

www.speckbacherhof.at

Koandlwirt, Gasthaus, Familie Hofmann, Tradition, Gnadenwald

Der Speckbacher Hof in Gnadenwald blickt auf eine lange Tradition zurück Entwickelte sich vom Brauch alter Gastfreundschaft für Priester und Kirchenfahrer zum öffentlichen Gasthaus mit dem Namen Koandlwirt und wurde 2003 von Familie Hofmann übernommen und ausgebaut .

Tel.:

www.speckbacherhof.at

Euro 350 incl. VAT

Mircea Cantor's Untitled shows a cross made from a cowpat and dried flowers on the wall of a house in Romania, an ancient custom for protection against evil and disease.

www.spikeart.at

O.T., 2008 Digitaldruck auf Papier 84 x 59,4 cm Auflage 100 + 20 e.a. signiert und nummeriert auf beiliegendem Zertifikat Euro 350, - inkl. USt.

Mircea Cantors »O.T.« zeigt ein Kreuz aus Kuhfladen und vertrockneten Blumen auf einer Hausmauer in Rumänien, ein alter Brauch, um sich vor Krankheit oder Unheil zu schützen.

www.spikeart.at

How to send your contribution to the Holy Father

An ancient custom still alive today

For Further Information:

www.vatican.va

Wie können Sie Ihre Hilfe dem Heiligen Vater zukommen lassen ?

Ein alter Brauch, der noch heute gepflegt wird

Für weitere Informationen:

www.vatican.va

The room invites you in the evening to browse through the present there alpine and local literature.

Acherkogelzimmer Sleep, as it was the custom in ancient times in the Tyrolean mountains, this can be in a canopy bed in the room Acherkogel.

Enjoy the view through the window on the evening lit church high up in Oetzerau, on the other side of the valley and the view of the Auerklamm.

www.fewo-finder.com

Das Zimmer lädt am Abend ein um in der dort befindlichen alpinen und lokalen Literatur zu schmökern.

Acherkogelzimmer Schlafen wie es in alter Zeit Brauch war in den Tiroler Bergen, dies können Sie im Himmelbett im Acherkogelzimmer.

Genießen Sie den Blick durch das Fenster auf die Abends erleuchtete Kirche hoch oben in Ötzerau, auf der anderen Talseite und die Sicht auf die Auerklamm.

www.fewo-finder.com

Bir kelime, bir kelime grubu veya bir çeviri mi eklemek istiyorsunuz?

Bize yeni bir kelime gönderebilir.

Sayfayı aç Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文