İngilizce » Almanca

nightmares“ kelimesinin çevirisi İngilizce » Almanca sözlüğünde (Almanca » İngilizce e atla)

II . night·mare [ˈnaɪtmeəʳ, Amerİng -mer] ISIM modifier konuşma diline özgü

İnternetten örnekler (PONS yazı işleri tarafından onaylanmamıştır)

appears in the displacement of a lower middle-class world Sauber lie.

With sleepwalking certainty, but rather located in the sphere of our collective nightmares, makes Robert Gober at the usual start of our civilization embossed ballast ratio to nature, sexuality, religion and politics shockingly visible.

Robert Gober lives and works in New York.

art-report.com

scheint in den Verdrängungen einer kleinbürgerlichen Sauberwelt zu liegen.

Mit schlafwandlerischer Sicherheit, angesiedelt allerdings eher in der Sphäre unserer kollektiven Albträume, macht Robert Gober am zunächst Gewohnten unser vom Zivilisationsballast geprägtes Verhältnis zu Natur, Sexualität, Religion und Politik schockierend sichtbar.

Robert Gober lebt und arbeitet in New York.

art-report.com

At the point where I wanted to go was a long road full, but in between was a large fence, the declared, that there is the harbor area and not by mere mortals there may ….

So I went to good luck for the port I found places, of which I have not yet dared to dream (and of which I otherwise would get even nightmares), and once stood on a small road, I stopped on the turnpike just before the highway.

I drove a total of 5 Times over the Elbe bridges and 4 Times over the Köhlbrandbrücke – In short, I got lost hopelessly.

zoe-delay.de

An der Stelle wo ich lang fahren wollte war zwar eine vollständige Straße, dazwischen war aber ein großer Zaun, der erklärte, dass dort das Hafengebiet sei und Normalsterbliche dort nicht durch dürfen ….

Daher fuhr ich auf gut Glück in Richtung Hafen ich fand Stellen, von denen ich zu Träumen bisher nicht gewagt habe (und von denen ich ansonsten auch nur Albträume bekäme), und stand einmal auf einer kleinen Straße, auf der mich nur ein Schlagbaum vor der Autobahn stoppte.

Ich fuhr insgesamt 5 Mal über die Elbbrücken und 4 Mal über die Köhlbrandbrücke – Kurzum, ich habe mich heillos verfahren.

zoe-delay.de

Working first separately, then together, they looked among the thousands of possible combinations of fragments for the best place for each image so as to imbue their film with the same density as a haiku.

The rowboat on the grey lake, the black bird in the sky, the village in the Siberian rain, the stretched belly of the pregnant woman, and the old hands cutting an apple combine to tell archaic stories for which the inspirational vagabonding images are the magnificent secular icons of our dreams and our nightmares.

www.artfilm.ch

Unter den Tausenden von möglichen Fragmentkombinationen, haben sie jeder für sich und dann gemeinsam den besten, den einzig richtigen Platz für jedes Bild gesucht, so dass ihr Film die Dichte eines Haiku gewinnt.

Das Boot auf dem grauen See, der schwarze Vogel am Himmel, das Dorf im sibirischen Regen, der gewölbte Bauch der Schwangeren, die alten Hände, die einen Apfel zerteilen sind Teil von archaischen Erzählungen, welche die inspirierten Bilder von vagabonding images zu grossartigen weltlichen Ikonen unserer Träume und unserer Albträume machen.

www.artfilm.ch

To be honest :

I first thought that crossed my mind was “ but how much! ” … they charge! will be a dream but if I look at the statement becomes a nightmare

: - )

www.prenotazionetraghetti.com

Um ehrlich zu sein :

Ich dachte zuerst, dass fiel mir war “ aber wie viel! ” … sie verlangen! wird ein Traum sein, aber wenn ich auf die Erklärung aussehen wird zum Albtraum

: - )

www.prenotazionetraghetti.com

New York

In the city that never sleeps, nothing is only a dream or nightmare.

You need to enable JavaScript in your browser in order to view this page.

www.thesecretworld.com

New York

In der Stadt, die niemals schläft, ist nichts nur ein Traum – oder ein Albtraum.

You need to enable JavaScript in your browser in order to view this page.

www.thesecretworld.com

But nonetheless it must be possible to find a pricing structure that allows young, financially weak fans to visit games.

Even though some of the managers of the clubs may sing the song of the fantastic English Premier League, for supporters that is rather a nightmare come true.

Systematically lower income classes were excluded from the stadia, the average attendance age at some grounds is above 40 years – and rising.

www.schwatzgelb.de

Es muss aber dennoch möglich sein, eine Preisstruktur zu finden, die auch junge und finanzschwächere Fans nicht ausschließt.

Mag mancher Vereinsmanager noch das hohe Lied des englischen Modells singen, für Fans ist es eher ein wahrgewordener Albtraum.

Systematisch wurden untere Einkommensklassen aus dem Stadion ausgegrenzt, der Altersdurchschnitt liegt in manchen Stadien oberhalb von 40 Jahren – und steigt weiter an.

www.schwatzgelb.de

Sample Translations

The mere thought of it is a nightmare: realizing you are slowly going insane as you watch the pathological ticks you ’ d written off as minor eccentricities take hold of your brain and grow into full-blown obsessions and compulsions.

One Tuesday in the year 2010, Herr Schoch started feeling strange in his familiar surroundings.

www.litrix.de

Leseproben

Der Gedanke daran ist ein Albtraum: langsam wahnsinnig zu werden und sich selbst dabei zu beobachten; zu bemerken, wie sich pathologische Ticks einschleichen, die bis dahin als wunderliche Angewohnheiten durchgingen, die sich in den Gehirngängen einnisten, zu Obsessionen und Zwangshandlungen werden.

Es ist ein Dienstag des Jahres 2010, als Herr Schoch feststellt, dass er sich in der eigenen Umgebung fremd zu fühlen beginnt.

www.litrix.de

Portrait of a 17-year-old girl from the Central African Republic.

Esther has a nightmare one night and from then on refuses to leave the house. An old wound is reopened:

she was still a child when the Congolese rebels attacked her village in 2002.

www.swissfilms.ch

Portrait eines 17-jährigen Mädchens aus der zentralafrikanischen Republik.

Eines Nachts hat Esther einen Albtraum und weigert sich fortan, das Haus zu verlassen – eine alte Wunde bricht auf:

Sie war noch ein Kind, als 2002 kongolesische Rebellen ihr Dorf überfielen.

www.swissfilms.ch

Lyne, a young woman from Quebec, has just inherited the watchmaking factory Univers at Le Locle.

Just after arriving in the Neuchâtel area to settle the affair, she has a strange nightmare and, a few hours later, a man is murdered.

Lyne meets Vincent, a young and talented watchmaker, who shares with her his passion for complicated watches.

www.swissfilms.ch

Lyne, eine junge Frau aus Québéc, hat eben das Uhrenmacheratelier Univers in Le Locle geerbt.

Kaum ist sie im Neuenburger Ort angekommen, um den Nachlass zu regeln, hat sie einen merkwürdigen Albtraum. Einige Stunden später wird ein Mann ermordet.

Lyne lernt Vincent kennen, einen jungen, talentierten Uhrenmacher, der seine Leidenschaft für komplizierte Uhren an sie weitergibt.

www.swissfilms.ch

FRAENKEL God knows …

GROPIUS The night before last, I had a strange nightmare, Doctor.

FRAENKEL What about?

www.alma-mahler.at

FRAENKEL Das weiß Got …

GROPIUS Ich hatte vorgestern einen seltsamen Albtraum Doktor.

FRAENKEL Worüber?

www.alma-mahler.at

s clear It will end But when ?

The break of day I rot away With every breath I pray for death (Death) I've lost myself again I've lost myself again It's a nightmare But it's clear It will end But when?

www.golyr.de

Lass mich Pepsi-Generation sagen Ein paar Zeilen aus Fehlinformationen Sieh dein Geld wegfließen oh so schnell ? ? ?

[To kill yourself properly coke is it] Ich habe mich verloren Ich habe mich verloren Es ist ein Albtraum Aber es ist klar Dass er enden wird Aber wann?

www.golyr.de

Bir kelime, bir kelime grubu veya bir çeviri mi eklemek istiyorsunuz?

Bize yeni bir kelime gönderebilir.

Diğer dillerde ara: "nightmares"


Sayfayı aç Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文