İngilizce » Almanca

rob·ber [ˈrɒbəʳ, Amerİng ˈrɑ:bɚ] ISIM

ˈbank rob·ber ISIM

ˈgrave rob·ber ISIM

ˈnest rob·ber ISIM

rob·ber ˈbar·on ISIM

1. robber baron tarihi (noble):

2. robber baron esp Amerİng küçümseyici:

Raffzahn eril küçümseyici konuşma diline özgü
Geldhai eril küçümseyici

PONS sözlüğünden örnekler (yazı işleri tarafından onaylanmıştır)

to play cops and robbers
a game of cops and robbers

İnternetten örnekler (PONS yazı işleri tarafından onaylanmamıştır)

The gamer will meet well-known and also invented characters of contemporary history :

Artagnon, a relative of Michelangelo da Vinci, the Duke of Guise and his brother, many blacksmiths and innkeepers, a herb woman (or it is a witch nevertheless?), a vendor of roasted rats, clergyman, musketeers, the English enemies, gamblers, robbers etc....

www.adventure-archiv.com

Man begegnet bekannten und erfundenen Personen der Zeitgeschichte :

Artagnon, einem Verwandten von Michelangelo da Vinci, dem Herzog von Guise und seinem Bruder, vielen Hufschmieden und Wirten, einer Kräuterfrau (oder ist sie doch eine Hexe?), einer Verkäuferin von gebratenen Ratten, Geistlichen, Musketieren, den englischen Feinden, Spielern, Räubern usw.…

www.adventure-archiv.com

Various attempts to reintroduce the monastic life failed due to the rough living and working conditions.

Contemporary witnesses during the 15th/16th century told of the "solitude of the place", of the threat from robbers, and they complained that here – far from civilisation – one was not able to realise any "missionary ideal".

de.jakobsberg.de

Mehrere Versuche das Klosterleben wieder aufzunehmen, scheiterten an den harten Lebens- und Arbeitsbedingungen.

Zeitzeugen des 15./ 16. Jahrhunderts berichteten von der "Einöde des Ortes", von der Bedrohung durch Räuber, und sie beklagten, dass man hier - fernab von Menschen - kein "missionarisches Ideal" verwirklichen könne.

de.jakobsberg.de

He sends Sophie and Max back home.

But on the way home the two discover a hot trace and they decided to catch the robbers on their own.

(Animated Movie:

www.dingo-pictures.de

Er schickte Sophie und Max nach Hause.

Aber auf dem Nachhauseweg entdeckten die beiden eine heiße Spur und sie beschlossen die Räuber auf eigene Faust zu fangen.

(Zeichentrickfilm:

www.dingo-pictures.de

One day, while looking for fi rewood, Ali Baba heard the sound of hooves.

He knew that thieves and robbers were common in this part of the forest, so he quickly hid his mules and climbed up the nearest tree.

The horsemen, forty of them altogether, were indeed robbers!

www.talespin.eu

Eines Tages, als Ali Baba Brennholz sammelte, hörte er ein Geräusch, das wie Pferdehufen klang.

Da er wusste, dass es in diesem Wald viele Räuber gab, versteckte er flink seine Esel und kletterte auf den nächstgelegenen Baum.

Die Reiter, vierzig an der Zahl, waren tatsächlich Räuber!

www.talespin.eu

Studio FILM BILDER - Works - Features - The three robbers | en

The three robbers: an animated film by Studio FILM BILDER

FILM BILDER, Trickfilm, Animation, Studio, Trickfilmstudio, Animationsfilm, Kurzfilm, Musikvideo, Clip, Trailer, music video, Spots, commercials, Serien, series, Fernsehserien, Zeichentrick, Legetrick, Flash, 3D, 2D, Computeranimation, TOM, TOM und das Erdebeermarmeladebrot mit Honig, TOM and the slice of bread with strawberry jam and honey, Thomas Meyer-Hermann, Cartoon, short films, Stuttgart, Baden-Württemberg, Deutschland, Germany, Spiele, games, Kinderfilm, children s film

www.filmbilder.de

Studio FILM BILDER - Works - Features - Die Drei Räuber | de

Die Drei Räuber: ein Trickfilm von Studio FILM BILDER

FILM BILDER, Trickfilm, Animation, Studio, Trickfilmstudio, Animationsfilm, Kurzfilm, Musikvideo, Clip, Trailer, music video, Spots, commercials, Serien, series, Fernsehserien, Zeichentrick, Legetrick, Flash, 3D, 2D, Computeranimation, TOM, TOM und das Erdebeermarmeladebrot mit Honig, TOM and the slice of bread with strawberry jam and honey, Thomas Meyer-Hermann, Cartoon, short films, Stuttgart, Baden-Württemberg, Deutschland, Germany, Spiele, games, Kinderfilm, children ' s film

www.filmbilder.de

Song of an old robber (lyrics by Yesenin) by Alexander Bystrov sheet music on aleksandr_bystrow.musicaneo...

Aleksandr Bystrow

aleksandr_bystrow.musicaneo.com

Lied des alten Räubers von Alexander Bystrov, Noten bei aleksandr_bystrow.musicaneo...

Aleksandr Bystrow

aleksandr_bystrow.musicaneo.com

Related articles :

- Retail defends itself against thieves, burglars and robbers

Servicelinks

www.eurocis.com

Weitere Beiträge zum Thema :

- Der Handel wehrt sich gegen Diebe, Einbrecher und Räuber

Servicelinks

www.eurocis.com

TwitterFacebook

Flying high above the clouds, the coronet on the own head, putting a stop to the game of the bad robber – if we close our eyes, we experience the greatest adventures and can be, whoever we want to be.

The Next Liberty of Graz ranks with over 70.000 visitors annual among the most famous children- and youth theatres in Austria and manages to stage fantasy and dreams.

www.moodley.at

TwitterFacebook

Hoch über den Wolken fliegen, das Krönchen auf dem eigenen Haupt, dem bösen Räuber das Handwerk legen – wenn wir unsere Augen schließen, erleben wir die größten Abenteuer und können sein, wer immer wir wollen.

Das Grazer Next Liberty zählt mit über 70.000 Besuchern im Jahr zu den bedeutendsten Kinder- und Jugendtheatern in Österreich und schafft es Phantasie und Träume auf die Bühne zu bringen.

www.moodley.at

But on the way back when instead of cattle there was money in pockets and bags the walk got more dangerous the closer one got to the north.

Today in Kropper Busch an inn at the main road remembers the time of the highwayman and robbers:

'Du büs´ Kropper Busch noch ni vörbi' (you haven't yet passed Kropper Busch).

www.pinneberg.city-map.de

Auf dem Rückweg jedoch, wenn an Stelle der Tiere viel Geld in den Beuteln und Hosentaschen war, wurde die Wanderung zusehens gefährlicher, je weiter die Rückreise nach Norden ging.

Im Kropper Busch erinnert noch heute ein Gasthaus an der Hauptstraße an die Zeiten der Wegelagerer und Räuber:

"Du büs´ Kropper Busch noch ni vörbi".

www.pinneberg.city-map.de

But her relationship to a policeman turns out to be problematic.

In the end the bank robber gets caught, but whether Horst Berger remains with the police and whether “Deer Eyes” makes it up with him, remains to be seen (Off the Track).

Jürgen Ehlers Hellberg 2 21514 Witzeeze

www.juergen-ehlers.com

Aber die Beziehung zu einem Polizisten erweist sich als problematisch.

Am Ende ist zwar der Bankräuber gefasst, aber ob Horst Berger bei der Polizei bleibt und ob „Rehauge“ sich mit ihm versöhnt, bleibt offen (Neben dem Gleis).

Jürgen Ehlers Hellberg 2 21514 Witzeeze

www.juergen-ehlers.com

But when they mistake him for one of their own, Steve might just pull off the robbery of the century ;

unless corrupt cops, a dangerous lunatic, the mob, and a renegade bank robber with a dark secret catch him first.

www.aconfidentman.com

www.swissfilms.ch

Als die richtigen Bankräuber ihn für einen der ihren halten, sieht Steve seine Chance zum Raub des Jahrhunderts gekommen ;

wenn er nicht vorher von korrupten Polizisten, einem gefährlichen Verrückten, der Mafia und oder einem abtrünnigen Bankräuber mit einem dunklen Geheimnis geschnappt wird.

www.aconfidentman.com

www.swissfilms.ch

Apart from this, Sandra Strunz creates her own projects again and again, sometimes with the dramaturg Viola Hasselberg.

One project, Vabanque – ein deutsch-polnisches Stück mit Bankräubern (Va Banque – A German-Polish Play with Bank Robbers), brought together amateur actors, young and old, from Germany and Poland to tell tales of love, old age, money and their different countries.

www.goethe.de

Außerdem erarbeitet Sandra Strunz immer wieder eigene Projekte, manchmal mit der Dramaturgin Viola Hasselberg.

"Vabanque – ein deutsch-polnisches Stück mit Bankräubern" ist ein Projekt mit jungen und alten Laien aus Deutschland und Polen, die von der Liebe und dem Alter, dem Geld und ihren Ländern erzählen.

www.goethe.de

First takes for Spoilt Broth by director Toby Roberts from England will be shot at the CCC Studios in Berlin on September 7.

The short film about two bank robbers competing during a post office hold-up will be produced by Heimatmedien.

The competition round will conclude in Ireland from September 13-18 with the shoot for the creative documentary The Day We Danced on the Moon, which chronicles the experiences of a group of musicians as they deal with psychotic illness ( director:

www.berlinale-talentcampus.de

In Berlin fällt am 7. September in den CCC Studios die erste Klappe zu Spoilt Broth von Regisseur Toby Roberts aus England.

Der Kurzfilm über die Konkurrenz unter Bankräubern bei einem Überfall auf ein Postamt wird von der Firma Heimatmedien produziert.

Den Abschluss der Wettbewerbsrunde bildet vom 13.9. – 18.9. in Irland der Dreh des Dokumentarfilms The Day We Danced on the Moon, das die Auseinandersetzung von Musikern mit ihren Psychoseerkrankungen zeigt ( Regie:

www.berlinale-talentcampus.de

Masked men with guns and lots of terror ?

Perhaps it has been the most vivid image of a bank robber for many years, but now the situation is changing and the Internet is at the pinnacle of it.

Bank robbers no longer need to go to the bank to steal your money.

www.anti-spyware-101.com

Maskierte Männer mit Pistolen und viel Terror ?

Vielleicht war es das lebhafteste Bild ein Bankräuber seit vielen Jahren, aber jetzt ändert sich die Situation allmählich und das Internet ist an der Spitze der es.

Bankräuber müssen nicht mehr an die Bank, Ihr Geld zu stehlen.

www.anti-spyware-101.com

He went to live with them on the periphery of Abuja in a shantytown – a group of men, a little girl, three hyenas, four monkeys and a few rock pythons.

Nigerian newspapers told him that these men were bank robbers, bodyguards, drug dealers, debt collectors.

Myths surrounded them.

www.ignant.de

Er traf auf eine Gruppe Männer, ein kleines Mädchen, drei Hyänen, vier Affen und einige Tigerpythons.

Nigerianische Zeitungen schrieben, dass diese Männer Bankräuber, Leibwächter, Drogendealer und Schutzgeld Erpresser sind.

Mythen ranken sich um sie.

www.ignant.de

Fight against Banking Trojans

Is your computer a home for digital bank robbers?

Check your computer to www.check-and-secure.com!

blog.botfrei.de

Kampf dem Bankentrojaner !

Sind auf Ihrem Rechner digitale Bankräuber zu Hause?

Überprüfen Sie Ihren Rechner auf www.check-and-secure.com!

blog.botfrei.de

Perhaps it has been the most vivid image of a bank robber for many years, but now the situation is changing and the Internet is at the pinnacle of it.

Bank robbers no longer need to go to the bank to steal your money.

Now they can use the ever growing cyber network to attain your financial credentials, falsify debit cards and then steal the money using a variety of means and methods.

www.anti-spyware-101.com

Vielleicht war es das lebhafteste Bild ein Bankräuber seit vielen Jahren, aber jetzt ändert sich die Situation allmählich und das Internet ist an der Spitze der es.

Bankräuber müssen nicht mehr an die Bank, Ihr Geld zu stehlen.

Jetzt können sie das immer größer werdenden Cyber-Netzwerk zum Erreichen Ihrer finanziellen Anmeldeinformationen, fälschen Debitkarten und dann stehlen das Geld mit einer Vielzahl von Mitteln und Methoden.

www.anti-spyware-101.com

One character „ the shrewd boy “, who we had crossed out, was brought back to life, at the request of the screenplay team.

They find it important that a child helps apprehend the bank robber.

We thought it was enough if the children played the police.

ods3.schule.de

den wir gestrichen haben, wird auf Wunsch des Drehbuchteams wieder zum Leben erweckt.

Sie finden es wichtig, dass ein Kind mithilft den Bankräuber zu stellen.

Wir dachten es reicht, wenn Kinder die Polizei spielen. ja ja…

ods3.schule.de

Bir kelime, bir kelime grubu veya bir çeviri mi eklemek istiyorsunuz?

Bize yeni bir kelime gönderebilir.

Diğer dillerde ara: "robbers"


Sayfayı aç Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文