İngilizce » Almanca

I . shut [ʃʌt] SıFAT değişmz

ifade tarzları:

II . shut <-tt-, shut, shut> [ʃʌt] FIIL geçişli fiil

2. shut TICART (stop operating):

3. shut (pinch):

sich -e hali den Finger/die Hand in etw -e hali einklemmen

ifade tarzları:

shut your face! oldukça konuşma diline özgü
halt die Klappe! konuşma diline özgü
shut your gob! oldukça konuşma diline özgü
halt's Maul! kaba
shut your gob! oldukça konuşma diline özgü
halt die Fresse! kaba
shut it! oldukça konuşma diline özgü
Klappe! argo
shut your mouth! oldukça konuşma diline özgü
halt den Mund! konuşma diline özgü
shut your yap! Amerİng oldukça konuşma diline özgü
halt die Schnauze! konuşma diline özgü

III . shut <-tt-, shut, shut> [ʃʌt] FIIL geçişsiz fiil

2. shut TICART (stop operating):

shut off FIIL geçişli fiil

I . shut up FIIL geçişli fiil

1. shut up (confine):

jdn/ein Tier [in etw -e hali ] einsperren

3. shut up konuşma diline özgü (cause to stop talking):

to shut up sb
to shut up a baby mecazi

II . shut up FIIL geçişsiz fiil

1. shut up Aus, Brit (close for day):

2. shut up konuşma diline özgü (stop talking):

den Mund halten konuşma diline özgü

shut ˈin SıFAT yüklemli, ˈshut-in SıFAT niteleyen

ˈshut-in ISIM

II . ˈshut-off ISIM modifier

Abstell-
Abschalt-

snap shut FIIL

shut off

Teknik Kelime Hazinesi

ˈshut-off valve ISIM

PONS sözlüğünden örnekler (yazı işleri tarafından onaylanmıştır)

İnternetten örnekler (PONS yazı işleri tarafından onaylanmamıştır)

First with my hand, then with one eye, then with a mirror I look for a solution, for a way to explain to others the awful thoughts that rage behind my eyes.

There, through my shut eyes, I see the Jewish girls, the flowers of Zion, standing at the barbed wire fence of the camp, like they did when I came to Birkenau, legs apart, or else they would tumble down, bent forward…

Those eyes – I cannot forget them!

www.artforum.judenplatz.at

Erst durch meine Hand, dann nur mit einem Auge, dann im Spiegel suche ich nach der Lösung, um die grauenhaften Gedanken, die hinter meinen Augen toben, für andere verständlich zu machen.

Mit geschlossenen Augen sehe ich sie vor mir, die jüdischen Mädchen, die Blumen Zions, wie sie am Stacheldrahtzaun des Lagers Birkenau standen, mit gespreizten Beinen, um nicht umzufallen, vorgebeug…Wie Tiere starrten sie mich an.

Diese Augen – ich kann sie nicht vergessen!

www.artforum.judenplatz.at

Bir kelime, bir kelime grubu veya bir çeviri mi eklemek istiyorsunuz?

Bize yeni bir kelime gönderebilir.

Sayfayı aç Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文