İngilizce » Almanca

soundtrack“ kelimesinin çevirisi İngilizce » Almanca sözlüğünde (Almanca » İngilizce e atla)

ˈsound·track ISIM

1. soundtrack (on film):

soundtrack
Tonspur dişil

2. soundtrack (film music):

soundtrack
Filmmusik dişil
soundtrack
Soundtrack eril

PONS sözlüğünden örnekler (yazı işleri tarafından onaylanmıştır)

İnternetten örnekler (PONS yazı işleri tarafından onaylanmamıştır)

In the years between 1983 and 1988, I used Super 8 film to shoot 54 short scenes which were then compiled in four series as Blickstücke.

When examining the material ten years later, I discovered that the soundtrack had been damaged; some of the scenes were quite good while others seemed to be lacking in concentration.

In the summer of 1999, I decided to distill 27 scenes from the original 54-part compendium, altering te structure of some.

www.sixpackfilm.com

Zwischen 1983 und 1988 filmte ich mit Super-8-Film 54 kurze Szenen, die ich zu vier Serien als Blickstücke zusammenfasste.

Zehn Jahre später entdeckte ich bei einer Durchsicht Zerstörungen an der Tonspur, bzw. gefielen mir einige Szenen besonders gut, andere erschienen mir nicht mehr so konzentriert.

Im Sommer 1999 entschloss ich mich, 27 Szenen aus dem ursprünglich 54-teiligen Kompendium und teilweise strukturell verändert zu destillieren.

www.sixpackfilm.com

But that precisely is what is so beautiful : filmed on grainy black-and-white material, the Phototermin ’ s austere outer form harbors a chuckle over itself, aging, living as an artist, and love.

And even without a soundtrack, it is as though you almost heard it.

(Maya McKechneay) Translation:

www.sixpackfilm.com

Gedreht auf körnigem Schwarzweißmaterial birgt die strenge äußere Form des „ Phototermins “ ein Lachen über sich selbst, das Altern, das Künstlerinnendasein und die Liebe.

Auch ohne Tonspur glaubt man es beinah zu hören.

(Maya McKechneay)

www.sixpackfilm.com

As Gilles Deleuze says of the continuum of image and sound in Hors-champ, ` The audible lends a specific presence to that which is insufficient, visually ´.

This documentary miniature, too, proves the power of the acousmatic, approaching the climax of the pilgrimage primarily through the soundtrack: conversations, sounds, music, and voices, from both `on´ screen and `off´ that convey the anticipation of a vision.

An initial speaker builds suspense, and then he is there, `Hansi´, and only very briefly in the picture.

www.sixpackfilm.com

` Das Hörbare verleiht dem visuell Unzugänglichen eine spezifische Präsenz, ´ meint Gilles Deleuze zum Kontinuum von Bild und Ton im ` Hors-champ ´.

Und so zeugt diese dokumentarische Miniatur auch von der Macht des Akusmatischen, wenn sie sich dem Höhepunkt der Pilgerwanderung hauptsächlich über die Tonspur annähert, über Gespräche, Geräusche, Musik und Stimmen, die im `On´ wie im `Off´ vom Erwarten einer Erscheinung künden.

Ein Einpeitscher baut Suspense auf, und dann ist er da, `der Hansi´, und nur ganz kurz im Bild.

www.sixpackfilm.com

I also superimposed the entire film with many layers of animated drawing.

The result was compression, which is also a characteristic of the overlaid noises on the soundtrack.

(T.S.)

www.sixpackfilm.com

Zusätzlich überlagerte ich das Ganze mit vielen Schichten animierter Zeichnung.

Eine Verdichtung, die sich auch in den sich überlagernden Geräuschen der Tonspur wiederfinden.

(T.S.)

www.sixpackfilm.com

The iteration of planar figures creates a three-dimensional structure without disguising the fact that it consists of two-dimensional elements.

The movement no longer devours the figurations in the vortex of its linearity; it permits them to correspond among themselves and with the soundtrack.

(Vrääth Öhner)

www.sixpackfilm.com

Die Iteration flächiger Figuren erzeugt nämlich ein dreidimensionales Gebilde, ohne zu verschleiern, daß es aus Zweidimensionalem besteht.

Die Bewegung verschlingt hier die Figurationen nicht mehr im Strudel ihrer Linearität, sondern läßt diese miteinander und mit den Sounds auf der Tonspur korrespondieren.

(Vrääth Öhner)

www.sixpackfilm.com

The orientation function of the soundtrack is for the most part based on stereotypes that the recipient immediately and effortlessly understands.

The cardinal function of the soundtrack, which consists in creating coherence and anchoring the filmic shots that have been fragmented by editing within a superordinate whole, also shows itself in the acoustic setting.

The economic use of sound objects that acoustically characterize a setting is presented in an exemplary way in 48 Hours (US, 1983, directed by Walter Hill).

www.see-this-sound.at

Die Orientierungsfunktion der Tonspur basiert zu weiten Teilen auf Stereotypen, die der Rezipient sofort und mühelos versteht.

Im akustischen Setting zeigt sich auch die Kardinalfunktion der Tonspur, die darin besteht, Kohärenz zu schaffen und die durch Schnitte fragmentierten filmischen Einstellungen in einem übergeordneten Ganzen zu verankern.

Der ökonomische Einsatz von Klangobjekten, die einen Schauplatz akustisch charakterisieren, ist exemplarisch in 48 Hrs. (US 1983, R:

www.see-this-sound.at

“ Octavian ” by Intricate.

The camera, accompanied by suspended fragments of façades, moves to the rhythm of the computer-generated soundtrack, gliding through the rudimentary 3-D model of a deserted architectural spaces, until it becomes lost somewhere between synthesized cubatures and collaged surfaces in the darkness of virtual space.

Open / CloseCredits

www.swissfilms.ch

Die Animation ist nach dem gleichnamigen Sound « Octavian » von Intricate entstanden.

Begleitet von schwebenden Fassadefragmenten gleitet die Kamera zum Rhythmus der computergenerierten Tonspur durch das rudimentäre 3-d-Modell einer menschenleeren Architektur, bis sie sich irgendwo zwischen synthetischen Kubaturen und collagierten Oberflächen in der Dunkelheit des virtuellen Raumes verliert.

Open / CloseCredits

www.swissfilms.ch

The dressing gown on the cupboard door is an empty mantle, useless, without the person it is meant to cover.

Viki Kühn herself is permanently present, not only behind the camera, as mirror image, and—together with the sick person and her mother—in the parallel soundtrack, but also mainly through her interventions.

She lies with her shoes on in bed with the sick person, she intervenes, even manipulates.

www.sixpackfilm.com

Der Morgenmantel an der Kastentür ist eine leere Hülle, nutzlos, ohne den Menschen, den er zu bedecken hat.

Viki Kühn selbst ist nachhaltig anwesend, nicht nur hinter der Kamera, als Spiegelbild und – gemeinsam mit der Kranken und ihrer Mutter – in der parallel laufenden Tonspur, sondern vor allem durch ihre Interventionen:

Sie liegt mit ihren Schuhen im Bett der Kranken, sie greift ein, ja, sie manipuliert.

www.sixpackfilm.com

With this presentation format, Kim shows the relationship between space, image and sound, yet at the same time with a sensitivity for sounds and images that rarely receive attention.

The close-ups of skin, the snake and the stones draw the observer‘s attention to the surface texture of body, animal and nature, while the soundtrack permits focus on a sound not registered outside of a functional language context.

VIDEO

www.mkp-marl.de

Kim zeigt durch dieses Darstellungsformat den Zusammenhang zwischen Raum, Bild und Ton, sensibilisiert zugleich aber auch für Geräusche und Bilder, die selten Beachtung finden.

Die Nahaufnahmen von der Haut, der Schlange und den Steinen machen auf die Oberflächenstruktur von Körper, Tier und Natur aufmerksam, die Tonspur erlaubt die Konzentration auf ein Geräusch, das außerhalb eines funktionalen Sprachkontexts nicht registriert wird. (skh)

VIDEO

www.mkp-marl.de

At the film ’ s beginning a positive and negative image of a window that references this space reveals its function as a projection screen in hypnotic, almost psychedelic audiovisual compositions.

Roisz skillfully takes us further, from this real space in the beginning sequence to abstract black-and-white images composed of fine lines that move in time with the fragile soundtrack, turn into dotted lines, then immediately puncture this linearity.

High-frequency sounds and scratching noises by the musician dieb13 and arrangements of images that dazzlingly flare up cover these vertical lines to an ever greater extent.

www.sixpackfilm.com

Ein Fenster im Positiv- und Negativbild, das auf diesen Raum verweist, lässt bereits zu Beginn seine Funktion als Projektionsfläche hypnotisch, psychedelisch anmutender Bild- und Tonkompositionen erkennen.

Roisz führt gekonnt von diesem Realraum der Anfangssequenz weiter in abstrakte Schwarzweiß-Bilder aus feinen Strichen, die sich im Rhythmus der fragilen Tonspur bewegen, sich zu Strichlinien formieren, um diese Linearität aber sofort wieder zu durchbrechen.

Hochfrequente Töne und Kratzgeräusche des Musikers dieb13 und grell aufflackernde Bildformationen überlagern zunehmend diese vertikalen Linien.

www.sixpackfilm.com

Bir kelime, bir kelime grubu veya bir çeviri mi eklemek istiyorsunuz?

Bize yeni bir kelime gönderebilir.

Sayfayı aç Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文