İngilizce » Almanca

I . wage [weɪʤ] FIIL geçişli fiil resmî dil

II . wage [weɪʤ] ISIM

2. wage mecazi (results):

Lohn eril kein pl mecazi
Quittung dişil kein pl mecazi für +-i hali

wage ISIM INSANKYNK

Teknik Kelime Hazinesi

wage-price-wage spiral ISIM PAZREKBT

Teknik Kelime Hazinesi

liv·ing ˈwage ISIM no pl

mini·mum ˈwage ISIM

sub·ˈsist·ence wage ISIM

ˈwage ad·just·ment ISIM

ˈwage bill ISIM

wage bill
Lohnrechnung dişil

ˈwage claim ISIM Brit, Aus

ˈwage costs ISIM çoğul

ˈwage dis·pute ISIM

ˈwage earn·er ISIM

İnternetten örnekler (PONS yazı işleri tarafından onaylanmamıştır)

The total cost of this undertaking was somewhat vaguely given, rather than declared, in the expedition reports.

But we know what the wages, prices and travel costs were at that time, when a ride in a stagecoach cost almost as much as an overland journey in a taxi today.

According to the currency value of 2005, the wealthy Prince-bishop Salm spent at least 50,000 euro for both Glockner expeditions.

www.grossglockner.at

Die Gesamtkosten dieses Unternehmens werden in den Expeditionsberichten eher verschleiert denn geklärt.

Wir kennen aber die Löhne, Preise und Reisekosten jener Zeit, als die Fahrt in einer Postkutsche fast so viel kostete wie heute eine Überlandfahrt mit dem Taxi.

Nach dem Geldwert von 2005 legte der begüterte Fürstbischof Salm für beide Glockner-Expeditionen mindestens 50.000 Euro aus.

www.grossglockner.at

Yet the reality is often different.

With support from GIZ, over 2,000 businesses have started paying fair wages, allowing co-determination, and complying with regulations governing employment and environmental protection – which benefits all those involved.

Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit ( GIZ ) GmbH

www.giz.de

Doch die Realität sieht oft noch anders aus.

Über 2.000 Betriebe haben mit Unterstützung der GIZ begonnen, faire Löhne zu zahlen, Mitbestimmung zu erlauben oder Arbeits- und Umweltschutzregeln einzuhalten – zum Vorteil aller Beteiligten.

Deutsche Gesellschaft für Internationale Zusammenarbeit ( GIZ ) GmbH

www.giz.de

Taking inflation and actual buying power into account, even in countries where wages increased, the gap between prevailing and living wages didn ’ t necessarily close.

“ With the noteworthy exception of China, the gap between prevailing wages and living wages is still significant in the countries where prevailing wages have risen in real terms, and this is unlikely to be overcome within the next 20 to 30 years, ” states the report.

www.fashionunited.ch

Unter Berücksichtigung von Inflation und tatsächlicher Kaufkraft schloss sich die Lücke zwischen aktuellem Lohn und Existenzminimum selbst in den sechs Ländern nicht, in denen die Löhne erhöht wurden.

"Mit der bemerkenswerten Ausnahme von China ist der Abstand zwischen aktuellen Löhnen und Existenzminimum immer noch erheblich in den Ländern, in denen die aktuellen Löhne real gestiegen sind, und dies wird sich auch in den nächsten 20 bis 30 Jahren kaum bewältigen lassen, " heißt es in dem Bericht.

www.fashionunited.ch

Given that there is full employment, women are no longer designated to perform unpaid household chores.

And unlike in our past where women earned 50 % to 90 % less than men in different countries of the South, now we have equal wages for equal work.

Domestic work is valued and shared by men and women in the family.

www.gwi-boell.de

Weil nunmehr Vollbeschäftigung vorherrscht, werden Frauen auch nicht länger für unbezahlte Haushaltsarbeit missbraucht.

Und anders als in unserer Vergangenheit, in der Frauen in verschiedenen südlichen Ländern 50 bis 90 Prozent weniger als Männer verdienten, bekommen sie nun gleichen Lohn für gleiche Arbeit.

Hausarbeit wird wertgeschätzt und von Männern und Frauen in der Familie aufgeteilt.

www.gwi-boell.de

GIZ trains associations of companies and the service providers for these companies in how to implement better working conditions, including fair pay, fire protection measures and procedures for the safe handling of chemicals.

Magnus Schmid, Programme Coordinator of GIZ s Promotion of Social and Environmental Standards in the Industry project, will join Gabriele Heuser to discuss what needs to be done to ensure fair wages and create working conditions that are socially responsible and environmentally sustainable in Bangladesh s rapidly growing textile industry.

www.giz.de

Verbände und Dienstleister für Unternehmen erhalten über die GIZ Schulungen zur Umsetzung besserer Arbeitsbedingungen – neben fairer Bezahlung gehören dazu auch Feuerschutz und der sichere Umgang mit Chemikalien.

Magnus Schmid, Leiter des GIZ-Projekts „ Förderung von Sozial- und Umweltstandards in der Industrie “, wird gemeinsam mit Gabriele Heuser darüber sprechen, was nötig ist, um in der rasant wachsenden Textilindustrie Bangladeschs gerechte Löhne und sozial wie ökologisch nachhaltige Arbeitsbedingungen zu schaffen.

www.giz.de

We find common problems in many firms :

the drinking water is contaminated, the toilets are dirty, the stairwells are often misused as storage space, so that workers have difficulty getting out of the building, wages are not paid correctly.

The trainers we train manage to gradually eliminate these problems.

www.giz.de

In vielen Firmen finden wir ähnliche Probleme vor :

Das Trinkwasser ist verschmutzt, die Toiletten sind dreckig, die Treppen werden oft als Lager missbraucht, wodurch die Arbeiterinnen die Gebäude nur mühsam verlassen können, es gibt Fehler bei der Auszahlung der Löhne.

Den Trainern, die wir ausbilden, gelingt es, solche Missstände nach und nach zu beheben.

www.giz.de

“ We see the cooperation as a great opportunity to further strengthen our work towards the establishment of well-functioning industrial relations on all our strategic production markets.

ILO, with its unique tripartite composition, is the perfect partner for addressing issues such as wages and training and skills development in the textile industry,” says Karl-Johan Persson, CEO at H&M.

www.ilo.org

„ Wir sehen in der Kooperation eine ausgezeichnete Gelegenheit, um unsere Arbeit zur Umsetzung gut funktionierender Arbeitsbeziehungen in unseren strategischen Produktionsmärkten weiter zu stärken.

Die ILO, mit ihrer einzigartigen dreigliedrigen Struktur, ist der ideale Partner, um Themen wie Löhne und Aus- und Weiterbildung in der Textilindustrie zu bearbeiten“, sagte Karl-Johan Persson, CEO bei H&M.

www.ilo.org

Domestic workers are those who do paid work in or around their employer ’s home.

Their main concern is to be recognized as workers and to enjoy worker benefits, such as minimum wages, regular payments, paid vacation and sick leave, and due procedures for probation and dismissal.

If they do not stay in their employer's home, they would also like accessible and affordable transport between where they live and where their employer lives.

www.giz.de

Hausangestellte sind Personen, die gegen eine Entlohnung Arbeiten in oder am Haus ihres Arbeitgebers verrichten.

Das wichtigste Anliegen von Hausangestellten besteht in der Anerkennung als Arbeitnehmer und in der Zuerkennung der damit verbundenen Ansprüche in Bezug auf Mindestlohn, regelmäßige Bezahlung, bezahlten Urlaub, Beurlaubung wegen Krankheit, Probezeitregelungen und Kündigungsschutz.

Hausangestellte, die nicht im Haus ihres Arbeitgebers wohnen, wünschen sich außerdem gut erreichbare und erschwingliche Beförderungsmöglichkeiten, um von ihrem Wohnort zu ihrem Arbeitsplatz zu gelangen.

www.giz.de

One of them is a “ token man ”.

In his column, Silviu Mihai critically examines the conventional role of men, writing for example about the activities of Eastern European feminists, gay and lesbian issues, minimum wages and sexist advertising.

Screenshot von „Mädchenmannschaft“;

www.goethe.de

Mit dabei ist auch ein „ Quotenmann “.

In seiner Kolumne setzt sich Silviu Mihai kritisch mit der klassischen Männerrolle auseinander, schreibt beispielsweise über Aktivitäten osteuropäischer Feministinnen, schwul-lesbische Themen, Mindestlöhne und sexistische Werbung.

Screenshot von „Mädchenmannschaft“;

www.goethe.de

In contrast, demand fell in the Netherlands ( -17 per cent ), Switzerland ( -8 per cent ) and Austria ( -4 per cent ).

In the Netherlands demand was held back by declining private consumption and falling real wages, while in Austria higher insurance taxes and the standard consumption tax were responsible for the drop.

In the first quarter of this year, the total Western European passenger car market increased by just over 7 per cent to 3.1 million units.

www.vda.de

Rückläufig hingegen war die Nachfrage in den Niederlanden ( -17 Prozent ), der Schweiz ( -8 Prozent ) und Österreich ( -4 Prozent ).

In den Niederlanden wirkten sich der rückläufige private Konsum sowie sinkende Reallöhne auf die Nachfrage aus, in Österreich sind höhere Versicherungssteuern und die Normverbrauchsabgabe die Ursache für den Rückgang.

In den ersten drei Monaten stieg der gesamte westeuropäische Pkw-Markt um gut 7 Prozent auf 3,1 Mio. Einheiten.

www.vda.de

For example, if a poorer member country undergoes a period of real convergence and has a temporary current-account deficit – as is usual in such cases – it may be punished for not being sufficiently “ harmonized . ”

The same is true of a country that undergoes a period of strong productivity growth because it has reformed its labor market or kept real wages low and has a current-account surplus.

Being too innovative, too competitive, too flexible, growing too much, and exporting too much might become “a problem” in this perverted logic of harmonization.

www.cnb.cz

zu sein.

Dasselbe gilt für ein Land, das eine Phase mit starkem Produktivitätswachstum erlebt, weil es seinen Arbeitsmarkt reformiert oder die Reallöhne niedrig gehalten hat und einen Leistungsbilanzüberschuss aufweist.

Zu innovativ, zu wettbewerbsfähig oder zu flexibel zu sein, zu viel zu wachsen und zu viel zu exportieren könnte bei dieser perversen Logik der Harmonisierung zum "Problem" werden.

www.cnb.cz

The resulting buoyant import demand in those countries also explains to some extent recent export success in both Germany and Austria.

Until the onset of the global financial crisis in 2008, real wages increased only very weakly in Germany compared with the rest of the euro area.

But this development cannot be blamed on the euro.

michaelakauer.at

Die dortige Nachfrage erklärt auch zu einem Gutteil unsere vergangenen Exporterfolge.

Zwar stimmt es, dass sich die Reallöhne im Vergleich zum Euroraum in Deutschland zwischen 2000 und 2008, also bis Krisenbeginn am schwächsten entwickelt haben.

Mit dem Euro hat das jedoch nicht viel zu tun.

michaelakauer.at

Bir kelime, bir kelime grubu veya bir çeviri mi eklemek istiyorsunuz?

Bize yeni bir kelime gönderebilir.

Sayfayı aç Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文