İngilizce » Almanca

I . wound·ed [ˈwu:ndɪd] SıFAT

1. wounded (physically):

wounded
wounded
the number of people wounded
wounded soldier

2. wounded mecazi (psychologically):

wounded
wounded
wounded feelings
wounded pride

II . wound·ed [ˈwu:ndɪd] ISIM

walk·ing ˈwound·ed ISIM çoğul

I . wound1 [wu:nd] ISIM

2. wound mecazi (psychological hurt):

Wunde dişil
Kränkung dişil

II . wound1 [wu:nd] FIIL geçişli fiil

wound2 [waʊnd] FIIL geçişli fiil, geçişsiz fiil

wound birinci geçmiş zaman, gçmzmortaç of wind

Ayrıca bak: wind , wind , wind

I . wind2 [waɪnd] ISIM

1. wind (bend):

Windung dişil
Schleife dişil
Kurve dişil

2. wind (turn):

Umdrehung dişil

III . wind2 <wound, wound> [waɪnd] FIIL geçişsiz fiil

1. wind (meander):

sich -i hali schlängeln

2. wind (coil):

sich -i hali wickeln [o. spulen]
zurück-/vorspulen

I . wind1 [wɪnd] ISIM

3. wind no pl (meaningless words):

leeres Geschwätz küçümseyici
er ist ein Schaumschläger küçümseyici

5. wind MÜZIK:

Wind eril
Luftstrom eril
die [Blech]bläser(innen) eril çoğul (dişil)

7. wind Brit, Aus mecazi (fear):

Schiss kriegen oft küçümseyici kaba
sag ihnen, dein Vater ist Polizist, dann kriegen sie Muffensausen! konuşma diline özgü

ifade tarzları:

to raise the wind dated konuşma diline özgü
Geld auftreiben konuşma diline özgü
völlig betrunken [o. konuşma diline özgü sternhagelvoll] sein

II . wind1 <winded, winded> [wɪnd] FIIL geçişli fiil

2. wind Brit (bring up wind):

3. wind (scent):

III . wind1 [wɪnd] ISIM modifier

1. wind energy, power, turbine:

Wind-
Windmühle dişil

2. wind MÜZIK:

Blas-
Bläser(in) eril (dişil)

ˈflesh wound ISIM

ˈstab wound ISIM

shunt-wound motor ISIM

Kullanıcı sözlük maddesi

PONS sözlüğünden örnekler (yazı işleri tarafından onaylanmıştır)

wounded feelings
wounded soldier
wounded pride
mortally wounded
the walking wounded
mortally offended [or wounded]
seriously ill/wounded
the number of people wounded
Daha fazla göster

İnternetten örnekler (PONS yazı işleri tarafından onaylanmamıştır)

Wilhelm Fisher was born in Kraslice where he spent his school years and later went to Prague to study at the art-industrial school.

In 1914 he left to fight at the front, first to Karpary and later to Italy, where he was wounded.

When he finished the Prague Academy in 1922 he came to Český Krumlov.

www.encyklopedie.ckrumlov.cz

Später begab er sich nach Prag, um an der Kunstgewerbeschule zu studieren.

1914 ging er an die Front, zuerst in die Karpaten, später nach Italien, von wo er verletzt zurückkam.

1922, nach dem Abschluß der Prager Akademie, kam er nach Český Krumlov.

www.encyklopedie.ckrumlov.cz

Some fish are discarded because the fishing boat is not licensed to bring them to land, because there is no space on the boat or because the captain has decided not to catch that species.

The great proportion of bycatch, millions of tons each year, is thrown back into the sea dead or wounded.

A recent WWF report estimates that bycatch represents 40 % of global marine catches, and that in many cases the fish discarded are juveniles.

www.slowfood.com

Einige Fische werden nur deshalb zurückgeworfen, weil das Schiff keine Lizenz hat, um sie anzulanden, weil kein Platz auf dem Schiff ist oder weil sie nicht der Art angehören, die der Kapitän beschlossen hat zu fischen.

Alle – und wir sprechen von MILLIONEN TONNEN Fisch – werden tot oder verletzt ins Meer zurückgeworfen.

Ein jüngerer Bericht des WWF schätzt, dass 40 % des gesamten Fangs Beifang sind und es sich in vielen Fällen um die jungen Exemplare handelt.

www.slowfood.com

s business in Tübingen.

Henninger volunteered for military service in 1914, was gravely wounded and from 1916 took lessons from Heinrich Seufferheld, a university instructor of draughtsmanship.

In 1919 Henninger began to study at the Stuttgart Art Academy, where Pötzelberger was one of his teachers.

www.kettererkunst.de

Manfred Henninger wird am 2. Dezember 1894 im württembergischen Backnang geboren, wo er zunächst das Konditorenhandwerk im elterlichen Betrieb in Tübingen erlernt.

1914 meldet sich Henninger freiwillig zum Kriegsdienst, wird schwer verletzt und erhält ab 1916 Unterricht bei dem Universitätszeichenlehrer Heinrich Seufferheld.

1919 beginnt er ein Studium an der Stuttgarter Kunstakademie u.a. bei Pötzelberger.

www.kettererkunst.de

In a statement released in the wake of the incident, Marian wrote, “ We had only two options.

Deal with the situation radically in the style of Milan Juhász [ an off-duty police officer in western Slovakia who killed and wounded five Roma men last summer, claiming that he had to “ restore order ” ].

We had four short ball guns and about 250 rounds of ammunition; however, we decided to give one last chance to the police. ”

www.vice.com

Wir konnten so radikal handeln wie Milan Juhász [ ein Polizist a.

D. aus der Westslowakei, der im vergangenen Sommer fünf Roma-Männer verletzt und getötet hatte mit der Begründung, er habe „ die Ordnung wiederherstellen müssen “ ].

Wir hatten vier Gewehre und etwa 250 Schuss Munition dabei.

www.vice.com

In a statement released in the wake of the incident, Marian wrote, “ We had only two options.

Deal with the situation radically in the style of Milan Juhász [an off-duty police officer in western Slovakia who killed and wounded five Roma men last summer, claiming that he had to “restore order”].

We had four short ball guns and about 250 rounds of ammunition; however, we decided to give one last chance to the police.”

www.vice.com

Wir konnten so radikal handeln wie Milan Juhász [ ein Polizist a.

D. aus der Westslowakei, der im vergangenen Sommer fünf Roma-Männer verletzt und getötet hatte mit der Begründung, er habe „die Ordnung wiederherstellen müssen“].

Wir hatten vier Gewehre und etwa 250 Schuss Munition dabei.

www.vice.com

Bir kelime, bir kelime grubu veya bir çeviri mi eklemek istiyorsunuz?

Bize yeni bir kelime gönderebilir.

Sayfayı aç Deutsch | Български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski | Türkçe | 中文