I.down1[Brit daʊn, Am daʊn]ZARFDown often occurs as the second element in verb combinations in English ( go down, fall down, get down, keep down, put down etc.). For translations, consult the appropriate verb entry ( go, fall, get, keep, put etc.). When used to indicate vague direction, down often has no explicit translation in French: to go down to London = aller à Londres; down in Brighton = à Brighton. For examples and further usages, see the entry below.
I.get <part prés getting, prét got, part passé got, gotten Am
>[ɡet]FİİLgeçişliThis much-used verb has no multi-purpose equivalent in French and therefore is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = préparer le déjeuner. get is used in many idiomatic expressions ( to get something off one's chest etc.) and translations will be found in the appropriate entry ( chest etc.). This is also true of offensive comments ( get stuffed etc.) where the appropriate entry would be stuff. Remember that when get is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else ( to get a room painted etc.) faire is used in French followed by an infinitive ( faire repeindre une pièce etc.). When get has the meaning of become and is followed by an adjective ( to get rich/drunk etc.) devenir is sometimes useful but check the appropriate entry ( rich, drunk etc.) as a single verb often suffices ( s'enrichir, s'enivrer etc.). For examples and further uses of get see the entry below.