get over dans le dictionnaire Oxford-Hachette

Traductions de get over dans le dictionnaire anglais»français

Traductions de get over dans le dictionnaire anglais»français

I.over1 [GB ˈəʊvə, Am ˈoʊvər] PRÉP Over is used after many verbs in English (change over, fall over, lean over etc.). For translations, consult the appropriate verb entry (change, fall, lean etc.).
over is often used with another preposition in English (to, in, on) without altering the meaning. In this case over is usually not translated in French: to be over in France = être en France; to swim over to sb = nager vers qn.
over is often used with nouns in English when talking about superiority (control over, priority over etc.) or when giving the cause of something (delays over, trouble over etc.). For translations, consult the appropriate noun entry (control, priority, delay, trouble etc.).
over is often used as a prefix in verb combinations (overeat), adjective combinations (overconfident) and noun combinations (overcoat). These combinations are treated as headwords in the dictionary.
For particular usages see the entry below.

III.over1 [GB ˈəʊvə, Am ˈoʊvər] ADJ ADV

Voir aussi : trouble, priority, leave over, lean, fall away, fall, delay, control, change

I.trouble [GB ˈtrʌb(ə)l, Am ˈtrəb(ə)l] Troubles SUBST

1. trouble U (problems):

ennuis mpl

2. trouble (difficulties):

3. trouble (effort, inconvenience):

4. trouble:

histoires fpl fam
ennuis mpl
il a une sale gueule jarg

III.trouble [GB ˈtrʌb(ə)l, Am ˈtrəb(ə)l] Troubles VERBE trans

priority [GB prʌɪˈɒrɪti, Am praɪˈɔrədi] SUBST

III.lean <prét, ppas leaned or leant> [GB liːn, Am lin] VERBE trans

IV.lean <prét, ppas leaned or leant> [GB liːn, Am lin] VERBE intr

III.fall <prét fell, ppas fallen> [GB fɔːl, Am fɔl] VERBE intr

1. fall (come down):

9. fall ground → fall away

I.control [GB kənˈtrəʊl, Am kənˈtroʊl] SUBST

1. control U (domination):

II.control <pprés controlling; prét, ppas controlled> [GB kənˈtrəʊl, Am kənˈtroʊl] VERBE trans

I.change [GB tʃeɪn(d)ʒ, Am tʃeɪndʒ] SUBST

1. change (alteration):

1. change (alter):

2. change (exchange for sth different):

over2 [GB ˈəʊvə, Am ˈoʊvər] SUBST SPORT

I.get <pprés getting, prét got, ppas got, gotten Am> [ɡet] VERBE trans This much-used verb has no multi-purpose equivalent in French and therefore is very often translated by choosing a synonym: to get lunch = to prepare lunch = préparer le déjeuner.
get is used in many idiomatic expressions (to get something off one's chest etc.) and translations will be found in the appropriate entry (chest etc.). This is also true of offensive comments (get stuffed etc.) where the appropriate entry would be stuff.
Remember that when get is used to express the idea that a job is done not by you but by somebody else (to get a room painted etc.) faire is used in French followed by an infinitive (faire repeindre une pièce etc.).
When get has the meaning of become and is followed by an adjective (to get rich/drunk etc.) devenir is sometimes useful but check the appropriate entry (rich, drunk etc.) as a single verb often suffices (s'enrichir, s'enivrer etc.).
For examples and further uses of get see the entry below.

1. get (receive):

get TV, RADIO channel, programme

II.get <pprés getting, prét got, ppas got, gotten Am> [ɡet] VERBE intr

get her fam!
get him fam in that hat!
to get it up arg vulg
bander arg vulg
to get it up arg vulg
to get one's in Am fam

Voir aussi : stuff, rich, drunk, drink, chest

1. stuff (unnamed substance):

truc m fam
ça pue ce truc! fam

3. stuff (content of speech, book, film, etc) fam:

1. stuff:

get stuffed jarg!
va te faire voir! jarg
stuff you jarg!
va te faire voir! jarg

I.rich [GB rɪtʃ, Am rɪtʃ] SUBST + vb plur

drunk → drink

II.drink <prét drank, ppas drunk> [GB drɪŋk, Am drɪŋk] VERBE trans

III.drink <prét drank, ppas drunk> [GB drɪŋk, Am drɪŋk] VERBE intr

IV.drink <prét drank, ppas drunk> [GB drɪŋk, Am drɪŋk] VERBE pron

get over dans le dictionnaire PONS

Traductions de get over dans le dictionnaire anglais»français

III.over [ˈəʊvəʳ, Am ˈoʊvɚ] ADJ inv

Voir aussi : under

anglais d'Amérique

Exemples monolingues (non-vérifiés par l'équipe de rédaction)

anglais
Access to the south side trailhead requires an off-road capable vehicle to get over logging road washouts.
en.wikipedia.org
It's just pretty much an overwhelming experience that we will probably never ever get over.
en.wikipedia.org
This is going to be a tough one to get over.
en.wikipedia.org
Foreman tells her to get over it and show up for her appointments on time, or not at all.
en.wikipedia.org
Once you get over it, the joy on the other side is very fulfilling.
en.wikipedia.org
Baby brother, baby brother, get over here now!
en.wikipedia.org
You might almost enjoy it, funny as it sounds, and find that you can get over it and deal with it.
en.wikipedia.org
Once you get to know the person and get over any inhibitions, you feel comfortable and it's absolutely fine.
en.wikipedia.org
However, some people can get over eight bars or below one bar.
en.wikipedia.org
The actress added that the miscarraige will be a really difficult thing for her to ever get over.
en.wikipedia.org

Voulez-vous ajouter des mots, des phrases ou des traductions ?

Proposez de créer une nouvelle entrée pour un mot.

Page en Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski