passare in the Oxford-Paravia Italian Dictionary

Translations for passare in the Italian»English Dictionary (Go to English»Italian)

I.passare1 [pasˈsare] VB trans

II.passare1 [pasˈsare] VB intr aux essere

1. passare (transitare):

passare persona, veicolo:
fammi passare
riesci a passare?
passare davanti, accanto a qn
passare con il rosso
passare con il rosso
passare con il rosso
passare per un tunnel
passare per i campi

3. passare (trovarsi momentaneamente, fare un salto):

passare
passare
passare
to pop in Brit inf
passare da persona, negozio
passare da amico, parente
passare da scuola, ufficio
passare dal panettiere
devi passare a trovarci
passare a prendere qn, qc

4. passare (penetrare attraverso):

passare
riesci a passare tra il camion e il muro?
lasciar passare qn

9. passare (variare, cambiare):

passare
passare a un altro partito
passare al (campo) nemico

13. passare (esaurirsi, venir meno):

passare dolore, effetto:
passare dolore, effetto:
passare sensazione:
passare temporale:
passare temporale:
passare temporale:
passare temporale:
passare amore, odio, rabbia:

III.passarsi VB refl

IV.passare1 [pasˈsare]

passare il Rubicone
passare parola
temo di dover passare la mano
passare in secondo piano
passare qc sotto silenzio
farla passare liscia a qn
passare a miglior vita euph
passare qn a fil di spada

passare2 [pasˈsare] N m

Translations for passare in the English»Italian Dictionary (Go to Italian»English)

passare in the PONS Dictionary

Translations for passare in the Italian»English Dictionary (Go to English»Italian)

I.passare [pas·ˈsa:·re] VB intr +essere

II.passare [pas·ˈsa:·re] VB trans +avere

2. passare (oltrepassare: semaforo, strada):

passare

Translations for passare in the English»Italian Dictionary (Go to Italian»English)

passare Examples from the PONS Dictionary (editorially verified)

far passare a qu la voglia di ridere
passare del tempo (a fare qc)

Monolingual examples (not verified by PONS Editors)

Italian
In determinate condizioni di pressione, al variare della temperatura, si può passare direttamente dallo stato solido a quello aeriforme.
it.wikipedia.org
In linguistica, lo scempiamento (o degeminazione) è un processo fonologico che vede una consonante passare da geminata (o "lunga") a scempia (o "breve").
it.wikipedia.org
Questa entra spingendo alcune compagne in corridoio in modo da poter passare e taglia la treccia ad una compagna, fa cadere un ragazzo con il braccio visibilmente ingessato, facendogli male.
it.wikipedia.org
L'interno del cappuccio può essere riempito con spermicida che danneggia gli spermatozoi che riescono a passare la stretta intercapedine tra cappuccio e collo dell'utero.
it.wikipedia.org
Per la preparazione dell'insalata di riso è consigliato passare il riso sotto l'acqua fredda una volta scolato (al dente) per evitare che diventi troppo colloso.
it.wikipedia.org
Anche in questi presunti rimproveri si intravede però il suo infinito altruismo, il suo sforzo di far passare il malumore al “padroncino”.
it.wikipedia.org
I due birboni circuiscono la donna e ne abusano, facendosi passare per cherubini che scortano il santo.
it.wikipedia.org
Analiticamente si dovrà passare dalla matrice di rigidezza delle singole travi alla matrice di rigidezza del telaio.
it.wikipedia.org
Come è intuibile, la sua sentenza fu quella di passare per le armi qualsiasi ebreo maschio pubere.
it.wikipedia.org
Infatti, col passare degli anni, il ricordo che le terre e le città erano state sommerse dallo scioglimento dei ghiacciai era quasi del tutto svanito.
it.wikipedia.org

Would you like to add some words, phrases or translations?

Submit a new entry.

Look up "passare" in other languages


Choose your language Deutsch | български | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Srpski