Bir kelime veya deyimin Almanca çevirisi nedir? Çevirim doğru mu? Lütfen olabildiğince çok kontekst yazın...
2 mesaj • 1. sayfa (Toplam 1 sayfa)
 
18.12.2012 00:14:08

Honigmond

 
gönderen Referent
In verschiedenen Online-Dictionaries taucht "Honigmond" als Übersetzung von"honeymoon" auf. Was soll dieses deutsche Wort bedeuten?
 
18.12.2012 10:07:41

Re: Honigmond

 
gönderen fredbär
 
 
 
 
 
 
Mesajlar: 361
Kayıt: 02.10.2011 09:59:52
Hallo Referent,

It means Flitterwochen.

Honigmond is the literal translation of honeymoon (I think it’s sometimes used humorously).

http://de.pons.eu/dict/search/results/?q=flitterwochen&l=deen&in=&lf=de&kbd=&search_in=dictionary

Regards,

fredbär

How charmed I am when I overhear a German word which I understand! - Mark Twain
 
 

2 mesaj • 1. sayfa (Toplam 1 sayfa)
 

Sayfayı aç Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文