Bir kelime veya deyimin Almanca çevirisi nedir? Çevirim doğru mu? Lütfen olabildiğince çok kontekst yazın...
3 mesaj • 1. sayfa (Toplam 1 sayfa)
 
01.02.2013 10:29:23

mojo

 
gönderen karl-heinz
 
 
 
 
 
 
Mesajlar: 94
Kayıt: 16.08.2011 19:25:29
The city slickers lost their mojo.
 
04.02.2013 20:56:28

Re: mojo

 
gönderen martini_theresa
 
 
 
 
 
 
Mesajlar: 4
Kayıt: 04.02.2013 20:30:43
Die Glückssträhne der Großstädter ist zu Ende.
 
05.02.2013 05:06:48

Re: mojo

 
gönderen Grammatikus
 
 
 
 
 
 
Mesajlar: 252
Kayıt: 30.11.2012 23:10:39
karl-heinz yazdı:The city slickers lost their mojo.



Nochmals: Höflich 'fragt' man nicht so.
 
 

3 mesaj • 1. sayfa (Toplam 1 sayfa)
 

Sayfayı aç Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文