Forum ana sayfa Almanca - İngilizce Almanca ile ilgili çeviriyi ara muggle jeans wird wohl nicht Schmuggler-Jeans heißen? Vielle
Bir kelime veya deyimin Almanca çevirisi nedir? Çevirim doğru mu? Lütfen olabildiğince çok kontekst yazın...
2 mesaj • 1. sayfa (Toplam 1 sayfa)
 
16.03.2015 03:26:28

muggle jeans wird wohl nicht Schmuggler-Jeans heißen? Vielle

 
gönderen Hoffmannaxel
 
 
 
 
 
 
Mesajlar: 1
Kayıt: 16.03.2015 03:24:06
[b][/b]
 
31.03.2015 16:30:58

Re: muggle jeans wird wohl nicht Schmuggler-Jeans heißen? Vielle

 
gönderen Laura77
 
 
 
 
 
 
Mesajlar: 291
Kayıt: 17.10.2011 15:37:18
[quote="Hoffmannaxel"][/quote]

Hi Hoffmannaxel,

Das Zitat scheint aus dem Songtext von "Jeans on" zu stammen
http://www.songtexte.com/songtext/david-dundas/jeans-on-6beaf6c2.html

Es hört sich akustisch wirklich an wie "muggle jeans". Laut folgender Erklärung jedoch ist es sehr unwahrscheinlich, dass das Wort "muggle" hier zum Songtext gehört - es heißt "my old blue jeans on":

http://www.cosmiq.de/qa/show/3610075/was-heisst-muggle-jeans-one-uebersetzt

Regards,
Laura77
 
 

2 mesaj • 1. sayfa (Toplam 1 sayfa)
 

Sayfayı aç Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文