Bir kelime veya deyimin Almanca çevirisi nedir? Çevirim doğru mu? Lütfen olabildiğince çok kontekst yazın...
4 mesaj • 1. sayfa (Toplam 1 sayfa)
 
04.03.2010 15:50:58

Gemütlichkeit

 
gönderen Riva
Gibt es dafür eine italienische Entsprechung? Gibt es Unterschiede zwischen Nord- und Süditalien?
Ciao,
Riva
 
04.03.2010 16:11:04

Re: Gemütlichkeit

 
gönderen caffettiera
 
 
 
 
 
 
Mesajlar: 15
Kayıt: 02.03.2010 09:03:18
Riva yazdı:Gibt es dafür eine italienische Entsprechung? Gibt es Unterschiede zwischen Nord- und Süditalien?


Ciao Riva,
ich weiß nicht, wie es dir geht, aber mir persönlich kommt vor, dass es sich beim Konzept 'Gemütlichkeit' schon beinahe um ein deutsches/österreichisches/schweizerisches 'Kulturspezifikum' handelt. Also, ich will damit folgendes sagen: 'Gemütlichkeit' bedeutet z.B. für mich, die Atmosphäre in einem typisch österreichischen Kaffeehaus. Man geht zum Frühstück rein, trifft sich mit Freunden, liest 'gemütlich' eine Zeitung, kurzum: man kann darin Stunden verbringen.
Dies trifft aber für typisch italienische Bars nicht zu. Da geht man ja eher rein, um einen 'caffè al volo' zu trinken und schon ist man wieder weg. [Damit will ich jetzt natürlich nicht sagen, dass es in Italien keine Gemütlichkeit gibt!] ;)
In diesem Zusammenhang würde ich Gemütlichkeit mit 'atmosfera accogliente' übersetzen, obwohl ich finde, dass man damit der Vielschichtigkeit von 'Gemütlichkeit' nicht ganz gerecht wird.

Was kommt dir persönlich in den Sinn, wenn du an etwas Gemütliches denkst? Ich finde deine Frage sehr spannend. Vielleicht kann ja ein italienischer Muttersprachler Licht in die Angelegenheit bringen???
 
05.03.2010 09:37:55

Re: Gemütlichkeit

 
gönderen Riva
Hallo Caffettiera,

vielen Dank! Ich glaube auch, dass wir es hier mit einem schönen Beispiel dafür zu tun haben, dass Sprache vor allem Ausdruck unseres Denkens und Fühlens ist - und damit Ausdruck einer bestimmten Kultur. Und auf diesem Terrain ist es eben so eine Sache mit 1:1 Übersetzungen. Die Definition über das "Kaffeehausgefühl" finde ich gut, auch die Assoziation mit Freunden, für mich gehören auch Begriffe wie Entspannung, Wohlfühlen, inspirierende Unterhaltung (Gespräche, Musik, Lesen...) durchaus dazu. Bin gespannt, was die Italiener unter uns dazu sagen.

Gruß,
Riva
 
08.03.2010 11:26:59

Re: Gemütlichkeit

 
gönderen Mel
Ich finde den folgenden Artikel dazu recht interessant:
http://www.stern.de/kultur/buecher/man- ... 06822.html
:)
 
 

4 mesaj • 1. sayfa (Toplam 1 sayfa)
 

Sayfayı aç Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文