Bir kelime veya deyimin Fransızca çevirisi nedir? Çevirim doğru mu? Lütfen olabildiğince çok kontekst yazın...
1 mesaj • 1. sayfa (Toplam 1 sayfa)
 
10.02.2015 10:44:45

blickwinkel vorgeben

 
gönderen Manga Rosa
 
 
 
 
 
 
Mesajlar: 1
Kayıt: 10.02.2015 10:43:32
Wie würden Sie im Französischen diesen Satz übersetzen?

"Allerdings gab Markus damit auch den nationalstereotypen Blickwinkel vor, unter dem diese Briefe fortan gelesen wurden"
danke
 
 
1 mesaj • 1. sayfa (Toplam 1 sayfa)
 

Sayfayı aç Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文