Bir kelime veya deyimin Fransızca çevirisi nedir? Çevirim doğru mu? Lütfen olabildiğince çok kontekst yazın...
2 mesaj • 1. sayfa (Toplam 1 sayfa)
 
27.04.2015 19:47:05

jdn an jdn verlieren

 
gönderen Struppix
 
 
 
 
 
 
Mesajlar: 17
Kayıt: 08.03.2013 18:39:37
Bsp.: Sie fürchtete, ihren Mann an ihre Schwägerin zu verlieren.

Es ist nie zu spät, Natur-, Kultur- und Sprachzerstörung, Entdemokratisierung, Korruption und Steuerverschwendung zu stoppen!
 
29.04.2015 10:50:10

Re: jdn an jdn verlieren

 
gönderen bab1
 
 
 
 
 
 
Mesajlar: 787
Kayıt: 29.06.2011 11:20:09
Struppix yazdı:Bsp.: Sie fürchtete, ihren Mann an ihre Schwägerin zu verlieren.

ich kenne "jdn an jdm verlieren" : er verlor an ihm seinen besten Freund : avec lui,il a perdu son meilleur ami .Aber mit dem Akkusativ weiß ich nicht. Bonne journée!
 
 

2 mesaj • 1. sayfa (Toplam 1 sayfa)
 

Sayfayı aç Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文