Bir kelime veya deyimin Fransızca çevirisi nedir? Çevirim doğru mu? Lütfen olabildiğince çok kontekst yazın...
2 mesaj • 1. sayfa (Toplam 1 sayfa)
 
13.05.2013 00:05:31

Lippenkonturenstift

 
gönderen MatMatARoulettes
 
 
 
 
 
 
Mesajlar: 1
Kayıt: 13.05.2013 00:03:25
Lippenkonturenstift bedeutet nicht "crayon de contour pour les yeux" sondern "crayon de contour pour les levres" !!
Grüße,
Matthieu
 
13.05.2013 10:17:24

Re: Lippenkonturenstift

 
gönderen [PONS] die.len
Mesajlar: 51
Kayıt: 15.02.2010 17:38:09
Hallo Matthieu,
Danke für deine Rückmeldung und Mithilfe. Die Redaktion weiß Bescheid und wird sich um diesen Fehler kümmern!
Viele Grüße,
Lena
 
 

2 mesaj • 1. sayfa (Toplam 1 sayfa)
 

Sayfayı aç Deutsch | Ελληνικά | English | Español | Français | Italiano | Polski | Português | Русский | Slovenščina | Türkçe | 中文